Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état de refuge ayant considérablement diminué » (Français → Néerlandais) :

33 Dans cette situation, l'adoption par une majorité (16) rassurante de la formule qui figure à l'article 20 de la Convention représente un louable effort de compromis entre les différentes positions, le rôle accordé à la loi interne de l'État de refuge ayant considérablement diminué.

33. In deze situatie vertegenwoordigt de goedkeuring van de formule bij artikel 20 van de Conventie door een bevredigende meerderheid (16) een lofwaardige inspanning voor een compromis tussen de verschillende standpunten, waarbij de aan de interne wet van de Staat van schuilhouding toegekende rol aanzienlijk verminderd is.


33 Dans cette situation, l'adoption par une majorité (16) rassurante de la formule qui figure à l'article 20 de la Convention représente un louable effort de compromis entre les différentes positions, le rôle accordé à la loi interne de l'État de refuge ayant considérablement diminué.

33. In deze situatie vertegenwoordigt de goedkeuring van de formule bij artikel 20 van de Conventie door een bevredigende meerderheid (16) een lofwaardige inspanning voor een compromis tussen de verschillende standpunten, waarbij de aan de interne wet van de Staat van schuilhouding toegekende rol aanzienlijk verminderd is.


Le nombre de cas de non-réciprocité a considérablement diminué au cours des 30 derniers mois: les États-Unis sont désormais le seul pays tiers inscrit sur la liste des pays exemptés de l'obligation de visa dans l'Union qui n'accorde pas de dispense de visa aux citoyens de tous les États membres de l'UE.

Het aantal gevallen van niet-wederkerigheid is sterk afgenomen in de voorbije tweeënhalf jaar. De VS is inmiddels het enige niet-EU-land op de EU-lijst met visumvrije landen dat nog niet voor alle EU-lidstaten vrijstelling van de visumplicht verleent.


* diminuer considérablement le soutien à la cohésion apporté dans les États membres actuels, face aux grands problèmes de retard de développement, de chômage et d'exclusion sociale,

* drastisch snoeien in de cohesiesteun voor de huidige lidstaten, ook al zijn er grote problemen van ontwikkelingsachterstand, werkloosheid en sociale uitsluiting.


Le nombre d'enfants détenus dans les centres fermés ayant à présent considérablement diminué, la ministre peut-elle nous dire si les directions des centres fermés prennent toujours des mesures, et lesquelles, pour rendre les conditions de vie des enfants conformes aux dispositions de la Convention internationale des droits de l'enfant ?

Nu het aantal kinderen in de gesloten centra drastisch verminderd is, kan de geachte minister ons vertellen of en op welke wijze de directies van de gesloten centra nog steeds voorzieningen en maatregelen nemen om de leefomstandigheden voor de kinderen conform te maken aan de bepalingen van het Internationaal Verdrag voor de rechten van het kind?


En effet, depuis déjà une dizaine d'années, les analyses et les prévisions de l'ONU, de la FAO, de l'OMS, de l'UNESCO, du PNUD et de la Banque Mondiale annoncent l'aggravation de la crise hydrique dans le monde (en 2032, 60 % de la population mondiale vivra dans des régions caractérisées par une forte pénurie d'eau); de graves problèmes d'approvisionnement en eau pour l'agriculture en Chine, en Inde et aux États-Unis (les nappes phatiques de ces pays ayant baissé considérablement à cause des prélèvements excessifs effectués au cour ...[+++]

Reeds een tiental jaar kondigen de analyses en prognoses van de VN, de FAO, de Wereldgezondheidsorganisatie, de UNESCO, het UNPD en de Wereldbank aan dat de watercrisis in de wereld in omvang zal toenemen (in 2032 zal 60 % van de wereldbevolking in regio's leven waar nijpende waterschaarste heerst). Er dreigen ernstige waterbevoorradingsproblemen voor de landbouw in China, in India en in de Verenigde Staten (het grondwaterpeil is in die landen aanzienlijk gezakt omdat landbouw en industrie de jongste vijftig jaar teveel water hebben verbruikt). Er zijn steeds meer en heviger conflicten tussen staten die eenzelfde hoeveelheid water voor v ...[+++]


À la suite de la modification de la directive «Solvants» par la directive 2004/42/CE[11] (directive sur les peintures décoratives), qui a pratiquement exclu la retouche de véhicules du champ d'application de la première, le nombre d'installations existantes a considérablement diminué dans les États membres.

Na de wijziging van de VOS-richtlijn bij richtlijn 2004/42/EG[11] (de richtlijn decoratieve verven), waarbij het overspuiten van voertuigen grotendeels van het toepassingsgebied van de VOS-richtlijn werd uitgesloten, is het aantal bestaande installaties in de lidstaten significant verminderd.


27. La motivation générale sous-tendant la réinstallation dans l'UE de personnes ayant besoin d'une protection internationale résulte de la tradition humanitaire de l'UE et de ses États membres à offrir la sécurité et un refuge aux personnes fuyant les persécutions.

27. De algemene beweegreden die ten grondslag ligt aan de hervestiging in de EU van personen die internationale bescherming nodig hebben, hangt samen met de humanitaire traditie van de EU en haar lidstaten, dat veiligheid en een toevluchtsoord wordt geboden aan diegenen die op de vlucht zijn voor vervolging.


Ces dernières années, plusieurs États membres ont considérablement intensifié leur coopération transfrontalière, souvent dans le cadre de la convention de Schengen, et réussi à diminuer sensiblement la criminalité.

Vooral de laatste jaren hebben verschillende lidstaten, vaak op basis van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst, hun grensoverschrijdende samenwerking flink uitgebreid, met aanzienlijk succes wat betreft de terugdringing van de criminaliteit tot gevolg.


À ce moment-là, les choix ne pourront plus être évités : il faudra, soit augmenter substantiellement les recettes en taxant les générations laborieuses du moment, soit diminuer considérablement les dépenses en réduisant, notamment, les pensions, soit - plus grave encore - éventuellement poursuivre le dépeçage de l'État fédéral au grand profit des Régions les plus prospères.

Dan zullen keuzes onvermijdelijk worden: ofwel zullen de inkomsten aanzienlijk moeten worden verhoogd door de op dat moment werkende generatie zwaar te belasten, ofwel moeten de uitgaven aanzienlijk worden verminderd door de pensioenen te verlagen, of, nog erger, door de verbrokkeling van de federale staat ten voordele van de welvarendste gewesten.


w