Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état devait entrer » (Français → Néerlandais) :

La loi définissant les missions de la Sûreté de l'État devait entrer en vigueur par un arrêté royal constatant l'existence de ce protocole.

De wet houdende bepaling van de opdrachten van de Veiligheid van de Staat moest in werking treden door een koninklijk besluit dat het bestaan van dat protocol vaststelde.


La loi définissant les missions de la Sûreté de l'État devait entrer en vigueur par un arrêté royal constatant l'existence de ce protocole.

De wet houdende bepaling van de opdrachten van de Veiligheid van de Staat moest in werking treden door een koninklijk besluit dat het bestaan van dat protocol vaststelde.


La loi définissant les missions de la Sûreté de l'État devait entrer en vigueur par un arrêté royal constatant l'existence de ce protocole.

De wet houdende bepaling van de opdrachten van de Veiligheid van de Staat moest in werking treden door een koninklijk besluit dat het bestaan van dat protocol vaststelde.


Le Protocole devait, pour autant qu'il ait été ratifié par l'ensemble des États membres, entrer en vigueur le 1 décembre 2010.

Het Protocol moest, voor zover het geratificeerd werd door alle lidstaten, in werking treden op 1 december 2010.


Les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres nécessaires pour se conformer à la directive sur les champs électromagnétiques devaient entrer en vigueur au plus tard le 1 juillet 2016 et la Commission devait être informée immédiatement.

De lidstaten moesten uiterlijk op 1 juli 2016 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking doen treden om aan de richtlijn inzake elektromagnetische velden te voldoen, en de Commissie daarvan onverwijld in kennis stellen.


Les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres nécessaires pour se conformer à la directive d'exécution relative au détachement de travailleurs devaient entrer en vigueur au plus tard le 18 juin 2016 et la Commission devait être informée immédiatement.

De lidstaten moesten uiterlijk op 18 juni 2016 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking doen treden om aan de handhavingsrichtlijn terbeschikkingstelling werknemers te voldoen, en de Commissie daarvan onverwijld in kennis stellen.


109. déplore que la Commission et les États membres n'aient pas pu garantir la mise en œuvre en temps utile du code des douanes modernisé (CDM), qui devait entrer en application le 24 juin 2013 au plus tard; souligne que tout nouveau retard empêchera d'assurer une protection adéquate des intérêts financiers des États membres et, par conséquent, des intérêts de l'Union; souligne que, selon la Commission, cette situation tient en grande partie au fait que les États membres ne parviennent pas à se mettre d'accord sur la méthode de développement informatique la plus appropriée et au fait qu'ils disposent de ressources humaines et financières limitées; s'inquiète de voir que la Commission et les États membres ont pris du retard dans cette réf ...[+++]

109. betreurt het feit dat de Commissie en de lidstaten er niet in zijn geslaagd het gemoderniseerd douanewetboek, dat oorspronkelijk uiterlijk op 24 juni 2013 van toepassing zou worden, tijdig uit te voeren; benadrukt dat verdere vertragingen adequate bescherming van de financiële belangen van de lidstaten, en derhalve van de EU zelf, onmogelijk maken; onderstreept dat deze situatie volgens de Commissie in hoge mate te wijten is aan het feit dat de lidstaten geen overeenstemming kunnen bereiken over de meest geëigende IT-ontwikkelingsmethode en dat ze beschikken over beperkte personele en financiële middelen; is bezorgd dat de Commissie en de lidstaten een achterstand oplopen in deze cruciale hervorming, waarbij de inning van eigen midd ...[+++]


105. déplore que la Commission et les États membres n'aient pas pu garantir la mise en œuvre en temps utile du code des douanes modernisé (CDM), qui devait entrer en application le 24 juin 2013 au plus tard; souligne que tout nouveau retard empêchera d'assurer une protection adéquate des intérêts financiers des États membres et, par conséquent, des intérêts de l'Union; souligne que, selon la Commission, cette situation tient en grande partie au fait que les États membres ne parviennent pas à se mettre d'accord sur la méthode de développement informatique la plus appropriée et au fait qu'ils disposent de ressources humaines et financières limitées; s'inquiète de voir que la Commission et les États membres ont pris du retard dans cette réf ...[+++]

105. betreurt het feit dat de Commissie en de lidstaten er niet in zijn geslaagd het gemoderniseerd douanewetboek, dat oorspronkelijk uiterlijk op 24 juni 2013 van toepassing zou worden, tijdig uit te voeren; benadrukt dat verdere vertragingen adequate bescherming van de financiële belangen van de lidstaten, en derhalve van de EU zelf, onmogelijk maken; onderstreept dat deze situatie volgens de Commissie in hoge mate te wijten is aan het feit dat de lidstaten geen overeenstemming kunnen bereiken over de meest geëigende IT-ontwikkelingsmethode en dat ze beschikken over beperkte personele en financiële middelen; is bezorgd dat de Commissie en de lidstaten een achterstand oplopen in deze cruciale hervorming, waarbij de inning van eigen midd ...[+++]


Le 11 mars, lors du sommet qui les a rassemblés, les chefs d’État ou de gouvernement ont déclaré clairement que Kadhafi devait partir, qu’il fallait nouer des liens avec le conseil national de transition à Benghazi et qu’il fallait demander aux autorités libyennes de laisser entrer l’aide humanitaire dans le pays.

Al op de top van 11 maart hebben de staatshoofden en regeringsleiders eenduidig te kennen gegeven dat Kadhafi moet opstappen, dat er betrekkingen tot stand moeten worden gebracht met de tijdelijke nationale raad van Benghazi, en dat de Libische autoriteiten moeten worden opgeroepen om humanitaire hulp toe te laten in het land.


Comme vous le savez, malheureusement, cinq États membres de l’UE n’ont toujours pas transposé la décision-cadre européenne sur la lutte contre le terrorisme; vous savez aussi que seuls sept des 25 États ont ratifié l’accord Europe/États-Unis concernant les extraditions, un accord qui, s’il devait entrer en vigueur, clarifierait certainement le cadre juridique relatif au transfert de prisonniers.

Zoals u weet, hebben helaas vijf lidstaten van de Europese Unie het Europees kaderbesluit inzake de bestrijding van terrorisme nog niet omgezet. U weet bovendien dat slechts zeven van de vijfentwintig landen de uitleveringsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten hebben geratificeerd. Als deze overeenkomst van kracht was geweest, zou er zeker meer duidelijkheid zijn geweest omtrent het juridische kader met betrekking tot de overbrenging van gevangenen.




D'autres ont cherché : sûreté de l'état     l'état devait     l'état devait entrer     l'ensemble des états     protocole devait     états membres entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état devait entrer ->

Date index: 2024-10-24
w