Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'état du pavillon devraient bien mieux " (Frans → Nederlands) :

Les dispositions de l'Union européenne concernant le contrôle par l'État du pavillon devraient bien mieux reprendre les prescriptions spécifiques et expresses de la convention du travail maritime de manière à éviter des différences d'interprétation par les États membres, ce qui pourrait engendrer une concurrence déloyale et le dumping social.

De EU-bepalingen over vlaggenstaatcontrole moeten beter weergeven wat specifiek en expliciet door de MLC vereist wordt zodat verschillende interpretaties door de lidstaten worden voorkomen en daardoor ook oneerlijke mededinging en sociale dumping.


Cela est contraire au point 36 du PAI-INN, qui dispose que les États du pavillon devraient éviter d’accorder leur pavillon à des navires qui, dans le passé, sont contrevenus aux dispositions en matière de conservation et de gestion.

Dat is in strijd met punt 36 van het IAP-IOO, waarin is bepaald dat vlaggenstaten vaartuigen met een voorgeschiedenis van niet-naleving niet onder hun vlag mogen laten varen.


Cette situation va à l’encontre des recommandations qui figurent au point 45 du plan d’action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (PAI-INN (4)) et de l’article 8.2.2 du code de conduite de la FAO qui prévoit que les États du pavillon devraient veiller à ce que tout navire autorisé à battre leur pavillon opérant en dehors de leurs eaux détienne une autorisation valable.

Deze situatie staat haaks op de aanbevelingen van punt 45 van het internationale actieplan om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen (IAP-IOO (4)) en op punt 8.2.2 van de gedragscode van de FAO waarin staat dat vlaggenstaten moeten garanderen dat alle vaartuigen die het recht hebben hun vlag te voeren en die buiten hun wateren actief zijn, over een geldige toelating beschikken.


Cela constitue également un manquement au point 31 du PAI-INN qui prévoit que les États du pavillon devraient envisager de conclure des accords ou des arrangements avec d’autres États et coopérer en vue de l’application des lois pertinentes et des mesures ou dispositions de conservation et de gestion adoptées aux niveaux national, régional ou mondial.

Ook is ze in strijd met punt 31 van het IAP-IOO, waarin is vastgesteld dat vlaggenstaten moeten overwegen overeenkomsten of regelingen te sluiten met andere staten en anderszins samen te werken met het oog op de handhaving van het toepasselijke recht en instandhoudings- en beheersmaatregelen of bepalingen die op nationaal, regionaal of mondiaal niveau zijn aangenomen.


L’absence de contrôle par les Comores est contraire au point 49 du PAI-IUU qui prévoit que les États du pavillon devraient s’assurer que tous leurs navires effectuant des transbordements disposent d’une autorisation préalable à cet effet et rendent compte à l’administration nationale.

Het gebrek aan controle door de Comoren druist in tegen punt 49 van het IOO-IAP, waarin is vastgesteld dat vlaggenstaten ervoor moeten zorgen dat al hun bij overladingen betrokken vaartuigen daartoe vooraf toestemming van de vlaggenstaat krijgen en verslag uitbrengen bij de nationale autoriteiten.


Votre rapporteure estime que les dispositions de la convention du travail maritime de 2006 relatives au contrôle par l'État du pavillon devraient être inscrites dans le droit de l'Union européenne de manière plus détaillée et spécifique.

De rapporteur is van mening dat de aspecten van het Verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 (Maritime Labour Convention, MLC) die betrekking hebben op de controle door de vlaggenstaat op een meer gedetailleerde en specifieke manier in de EU-wetgeving moeten worden vastgelegd.


De la même manière, la Guinée n’a pas pris en considération les recommandations figurant au point 45 de l’IPOA IUU, selon lesquelles les États du pavillon devraient s’assurer que chaque navire autorisé à battre leur pavillon dans les eaux qui ne relèvent pas de leur souveraineté ou de leur juridiction détient une autorisation de pêche valable délivrée par l’État du pavillon concerné.

Evenmin heeft Guinee rekening gehouden met de aanbevelingen in punt 45 van IOO-IAP, waarin aan vlaggenstaten wordt aanbevolen ervoor te zorgen dat elk vaartuig dat het recht heeft om hun vlag te voeren in wateren buiten hun soevereiniteit of jurisdictie, over een geldige visvergunning beschikt die is afgegeven door de betrokken vlaggenstaat.


40. Tout accident entraînant des dommages corporels nécessitant une absence de trois jours ou plus et tout décès résultant d'un accident du travail ou d'un accident mettant en cause un navire de l'État du pavillon devraient faire l'objet d'une enquête dont les résultats devraient être rendus publics.

40. Ongevallen met persoonlijk letsel die drie of meer dagen werkongeschiktheid tot gevolg hebben, overlijdens ten gevolge van arbeidsongevallen en dodelijke ongevallen met schepen van de vlaggenstaat moeten worden onderzocht en de resultaten van die onderzoeken moeten openbaar worden gemaakt.


soit disposer de qualifications légales nécessaires pour exercer les fonctions d'officier du service pont ou du service machine sur un navire, obtenues dans un établissement maritime ou nautique, et attester une expérience d'au moins trois ans à bord d'un navire, ou encore d'un an à bord d'un navire complété par deux ans d'exercice, auprès de l'autorité compétente d'un État membre, des fonctions d'inspecteur-stagiaire de l'État du pavillon, ou ...[+++]être ou avoir été titulaire d'un brevet d'aptitude STCW II/2 ou III/2 valable,

beschikken over de voor de uitoefening van de functie van officier aan dek of in het motorgedeelte vereiste graad, die moet zijn verkregen aan een zeevaartkundig of nautisch instituut, en kunnen aantonen als officier te beschikken over een ervaring van minimaal drie jaar aan boord van een schip of van één jaar aan boord van een schip, en daarnaast minstens twee jaar als stagiair-controleur van de vlaggenstaat in dienst te zijn geweest van de bevoegde instantie van een lidstaat, dan wel over relevante ervaring op zee als gecertificeerd scheepsofficier die in het bezit is of is geweest van een geldig STCW II/2- of III/2-bekwaamheidscertifi ...[+++]


42. Les États du pavillon devraient, à intervalles réguliers, évaluer leur performance en ce qui concerne la mise en oeuvre des procédures, des ressources et des processus administratifs nécessaires pour respecter leurs obligations découlant des conventions auxquelles ils sont Parties.

42. De vlaggenstaten moeten op periodieke basis een beoordeling uitvoeren van hun prestaties met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de administratieve processen, procedures en middelen die nodig zijn om te voldoen aan de verplichtingen van de verdragen waar ze partij bij zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état du pavillon devraient bien mieux ->

Date index: 2023-07-12
w