Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état fédéral était exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'État a, à chaque fois, indiqué que l'État fédéral était exclusivement compétent en matière de droit d'auteur pour le motif que cette législation relève du droit civil.

De Raad van State heeft telkens opgemerkt dat uitsluitend de federale Staat bevoegd was voor het auteursrecht omdat die wetgeving tot het burgerlijk recht behoort.


Le Conseil d'État a, à chaque fois, indiqué que l'État fédéral était exclusivement compétent en matière de droit d'auteur pour le motif que cette législation relève du droit civil.

De Raad van State heeft telkens opgemerkt dat uitsluitend de federale Staat bevoegd was voor het auteursrecht omdat die wetgeving tot het burgerlijk recht behoort.


Une baisse de plus de 70 % de ces subsides complique fortement la gestion du centre et explique donc la position du conseil d'administration, a fortiori puisque l'État fédéral était le seul contributeur.

De subsidies dalen dus met meer dan 70 procent, wat het beheer van het centrum sterk bemoeilijkt en het standpunt van de raad van bestuur verklaart, temeer daar de federale overheid de enige geldschieter was.


Si la règle censurée a été modifiée par les Communautés française et flamande, au titre de leurs compétences ratione materiae et ratione loci en matière d'emploi des langues en matière administrative, la situation demeure en suspens dans les communes bruxelloises où les décrets communautaires ne peuvent s'appliquer, l'État fédéral demeurant exclusivement compétent.

De gewraakte regel werd door de Franse en de Vlaamse Gemeenschap aangepast, overeenkomstig hun bevoegdheden ratione materiae en ratione loci wat het gebruik van de talen in bestuurszaken betreft. Voor de Brusselse gemeenten, waar de decreten van de Gemeenschappen niet gelden en de federale overheid ter zake exclusief bevoegd blijft, is de situatie nog steeds niet opgelost.


Un fonctionnaire de l'État fédéral est amené à statuer sur un litige dont l'issue intéresse non pas l'État fédéral, mais exclusivement la Région concernée.

Een federale ambtenaar moet uitspraak doen over een geschil waarvan de afloop niet de federale Staat maar uitsluitend het betrokken gewest aanbelangt.


Le projet à l'examen confirme le principe selon lequel l'État fédéral reste exclusivement compétent pour le régime fiscal des non-résidents.

Het voorliggende ontwerp bevestigt het principe dat de Federale Staat uitsluitend bevoegd blijft voor de belasting van niet-inwoners.


3° dans le paragraphe 2, les mots "fédéral (à l'exception des impôts d'application générale) qui" sont remplacés par les mots "fédéral (à l'exception des impôts d'application générale et des taxes annuelles en vertu de la loi du 15 avril 1994) qui"; 4° au paragraphe 3, 1°, le mot "calcul" est remplacé par le mot "paiement"; 5° le paragraphe 3, 2°, est remplacé comme suit : "2° régler l'indemnisation des parties en cas de non-respect des dispositions de la convention, en cas d'arrêt temporaire ou définitif anticipé de Doel 1 ou de Doel 2, ou en cas d'actes unilatéraux d'une partie contractante et, en ce qui concerne exclus ...[+++]

3° in paragraaf 2 worden de woorden "uit (met uitzondering van de belastingen van algemene toepassing) die" vervangen door de woorden "uit (met uitzondering van de belastingen van algemene toepassing en de jaarlijkse heffingen krachtens de wet van 15 april 1994) die"; 4° in paragraaf 3, 1°, wordt het woord "berekeningswijze" vervangen door het woord "betalingswijze"; 5° paragraaf 3, 2°, wordt vervangen door wat volgt : "2° de schadeloosstelling te regelen van de partijen in geval van niet-nakoming van de bepalingen van de overeenkomst, in geval van een tijdelijke of voortijdige definitieve stillegging van Doel 1 of Doel 2 of in geval van unilaterale handelingen van een contractpartij en, voor wat exclusief ...[+++]


6. Qu'en est-il des agents de l'État (exemple: comités d'acquisition des immeubles), lesquels concluent régulièrement des transactions immobilières impliquant exclusivement des tiers à l'État fédéral (exemple: une commune achète à un particulier, par l'entremise du comité d'acquisitions)?

6. En hoe zit het met ambtenaren (bijvoorbeeld de comités tot aankoop van onroerende goederen) die regelmatig vastgoedtransacties afsluiten waarbij uitsluitend derden betrokken zijn (bijvoorbeeld een gemeente die een goed van een particulier koopt door bemiddeling van het aankoopcomité)?


6. Qu'en est-il des agents de l'État (exemple: comités d'acquisition des immeubles), lesquels concluent régulièrement des transactions immobilières impliquant exclusivement des tiers à l'État fédéral (exemple: une commune achète à un particulier, par l'entremise du comité d'acquisitions)?

6. En hoe zit het met ambtenaren (bijvoorbeeld de comités tot aankoop van onroerende goederen) die regelmatig vastgoedtransacties afsluiten waarbij uitsluitend derden betrokken zijn (bijvoorbeeld een gemeente die een goed van een particulier koopt door bemiddeling van het aankoopcomité)?


Ce mode de financement de la part de l'État fédéral était à la fois insuffisant et incertain.

Deze federale financiering was zowel onvoldoende als onzeker.


w