Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'état qui suivait le groupe trabelsi depuis " (Frans → Nederlands) :

La ministre répond que c'est la Sûreté de l'État qui suivait le groupe Trabelsi depuis très longtemps et qui avait pu mettre en lumière les liens entre certains protagonistes du dossier.

De minister antwoordt dat de Veiligheid van de Staat de groep Trabelsi al heel lang volgde en de banden tussen bepaalde hoofdrolspelers in het dossier aan het licht had kunnen brengen.


Puisque les États membres de l'UE, certainement depuis le dernier élargissement, sont répartis entre le groupe des pays d'Europe occidentale et autres États et entre celui d'Europe orientale, cinq États membres de l'Union siègent la plupart du temps au Conseil de sécurité.

Omdat de EU-lidstaten, zeker na de jongste uitbreiding, verdeeld zijn over de regionale groep van de West-Europese landen en andere en de Oost-Europese landengroep, zitten meestal een vijftal EU-lidstaten in de Veiligheidsraad.


Sa mise en oeuvre sera suivie par le Groupe d'États contre la Corruption (GRECO) effectif depuis le 1 mai 1999 (article 24).

De Groep van Staten tegen Corruptie (GRECO), werkzaam sedert 1 mei 1999 (artikel 24) houdt toezicht op de tenuitvoerlegging van dit verdrag.


Sa mise en oeuvre sera suivie par le Groupe d'États contre la Corruption (GRECO) effectif depuis le 1 mai 1999 (article 24).

De Groep van Staten tegen Corruptie (GRECO), werkzaam sedert 1 mei 1999 (artikel 24) houdt toezicht op de tenuitvoerlegging van dit verdrag.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Inté ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroacti ...[+++]


Art. 4. Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre de la présente convention collective de travail : - Les travailleurs âgés de 50 ans et plus Les demandeurs d'emplois qui, au moment de leur engagement, sont âgés de 50 ans ou plus; - Les allochtones Les personnes qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; - Les allocataires sociaux Les demandeurs d'em ...[+++]

Art. 4. In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten als risicogroepen beschouwd worden : - De werknemers ouder dan 50 jaar De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming ouder is dan 50 jaar; - Allochtonen De persoon die niet de nationaliteit bezit van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Unie, of de persoon waarvan ten minste één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat op het ogenblik van het overlijden of de persoon waarvan ten minste twee van de grootouders niet deze nationaliteit bezitten of bezaten op het ogenblik van hun overlijden; - Leefloners Werkzoekenden die op het ogenblik van hun indienstneming sinds minstens 3 jaar zonder onderbreking een leefloon ontvangen; - Gehandic ...[+++]


Art. 6. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque Les efforts visés à l'article 5 ci-dessus seront au moins pour moitié, soit 0,025 p.c., consacrés à des initiatives en faveur des groupes à risque qui n'ont pas encore 26 ans : a) les personnes qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dan ...[+++]

Art. 6. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De inspanning voorzien in artikel 5 moet minstens voor de helft, hetzij 0,025 pct., voorbehouden worden voor initiatieven ten gunste van de volgende risicogroepen die nog geen 26 jaar oud zijn : a) de personen die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991; b) de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan e ...[+++]


Aujourd'hui le conflit du Haut-Karabagh n'est toujours pas réglé et des incidents armés se produisent régulièrement sur la ligne de cessez-le-feu, malgré une médiation assurée depuis 1997 par la coprésidence tripartite du "Groupe de Minsk" de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (France, États-Unis et Russie).

Het conflict in Nagorno-Karabagh is nog steeds niet opgelost en het komt regelmatig tot schermutselingen in de omgeving van de staakt-het-vurenlinie, ondanks de bemiddeling sinds 1997 door het tripartite covoorzitterschap van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (Frankrijk, Verenigde Staten en Rusland).


La politique des groupes cibles est devenue, depuis la sixième réforme de l'État, de la compétence exclusive des Régions. Des consultations ont eu lieu avec les trois ministres d’emploi des gouvernements régionaux.

Er vond overleg plaats met de drie ministers van werk van de gewestregeringen.


Au printemps de cette année, le président du groupe de travail a présenté une proposition de compromis qui, sur le premier point, ne satisfaisait que partiellement les États-Unis, mais qui sur le deuxième point suivait la ligne du groupe occidental.

In het voorjaar van dit jaar presenteerde de voorzitter van de werkgroep een compromisvoorstel dat op het eerste punt slechts gedeeltelijk de VS tegemoet kwam, en op het tweede punt wel de groep van Westerse landen volgde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état qui suivait le groupe trabelsi depuis ->

Date index: 2023-12-30
w