Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Construction de l'État
Construction de la nation
Delirium tremens
Dinar tunisien
Démence alcoolique SAI
Employé de l'état civil
FTCR
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Reconstruction d'une nation
Reconstruction de l'État
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress
TND
Tunisien
État
État laïc
État laïque

Vertaling van "l'état tunisien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]






Fédération des tunisiens pour une citoyenneté des deux rives | FTCR [Abbr.]

Federatie van Tunesiërs voor een staatsburgerschap aan weerszijden van de Middellandse Zee




chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand




construction de l'État [ construction de la nation | reconstruction d'une nation | reconstruction de l'État ]

staatsopbouw [ natievorming | opbouw van overheidsstructuren | staatsvorming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce sens, l'État tunisien plaide pour davantage de coopération bilatérale et de contacts directs.

De Tunesische overheid pleit in dit verband dan ook voor meer bilaterale samenwerking en rechtstreekse contacten.


En ce qui concerne le rétablissement de l'état d'urgence, le 25 novembre 2015, suite à l'attentat de Tunis, cette mesure, prise par le chef de l'État tunisien pour des raisons sécuritaires, a, en effet, comme conséquence, une restriction temporaire de certains droits comme le droit de grève ou de rassemblement.

Wat betreft de herinvoering van de noodtoestand op 25 november 2015, na de aanslag in Tunis, gaat het effectief om een maatregel, om veiligheidsredenen genomen door het hoofd van de Tunesische regering, die een tijdelijke beperking inhoudt op bepaalde rechten zoals het recht op staking en het recht op vereniging.


Le 13 octobre 2014, j'ai par ailleurs organisé, au Palais d'Egmont, un dîner officiel, auquel a participé le secrétaire d'État tunisien aux Affaires étrangères, monsieur Gouia afin de commémorer le 175e anniversaire du Traité d'Amitié, de Commerce et de Navigation entre la Belgique et la Tunisie et de mettre en lumière l'excellence de nos relations bilatérales.

Op 13 oktober 2014 heb ik in het Egmontpaleis overigens een officieel diner georganiseerd. Om de 175e verjaardag van het Vriendschap-, Handels- en Scheepvaartverdrag tussen België en Tunesië te vieren en om onze uitstekende bilaterale betrekkingen in de verf te zetten, heeft de Tunesische staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, de heer Gouia, aan dat diner deelgenomen.


Le ministre de la Défense Tunisien, Farhat Horchani, a, quant à lui, déploré le manque de stratégie entre les états.

De Tunesische minister van Defensie Farhat Horchani betreurde dan weer dat de lidstaten geen strategie in dat verband hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire d'État Francken et moi-même nous sommes également entretenus avec mon homologue tunisien (de l'époque) Mohamed Najem Garsalli et avec le secrétaire d'État chargé, alors, des Affaires de l'immigration et de l'Intégration sociale Belgacem Sabri.

Ik had ook, samen met staatssecretaris Francken een onderhoud met mijn (toenmalige) Tunesische collega Mohamed Najem Garsalli en met de (toenmalige) Tunesische staatssecretaris voor migratie en integratie Belgacem Sabri.


Pour faciliter la restitution à l'État tunisien de fonds détournés, les dérogations prévues au titre de la décision 2011/72/PESC devraient être modifiées afin de permettre le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés lorsqu'ils sont nécessaires aux fins d'une décision judiciaire ou administrative rendue dans l'Union ou d'une décision judiciaire exécutoire dans un État membre, avant ou après la date de la désignation des personnes physiques ou morales, entités et organismes concernés.

Om de teruggave van onterecht aan de Tunesische staat toegekende kredieten te vergemakkelijken, dienen de bij Besluit 2011/72/GBVB vastgestelde uitzonderingen te worden gewijzigd, in die zin dat bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien zulks nodig is om te kunnen voldoen aan een in de Unie gegeven rechterlijke of administratieve beslissing of een in een lidstaat uitvoerbare rechterlijke beslissing, kunnen worden vrijgegeven vóór of na de datum waarop de betrokken natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten en lichamen worden aangewezen.


De plus, le droit est également accordé aux conjoints, aux cohabitants légaux et aux membres de la famille des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, de l'Espace économique européen et de la Suisse, qui ne sont pas eux-mêmes ressortissants d'un de ces Etats, ainsi qu'aux conjoints, aux cohabitants légaux et aux membres de la famille des travailleurs marocains, tunisiens et algériens, des apatrides et des réfugiés, et qui ne sont pas eux-mêmes ressortissants du Maroc, de la Tunisie ou de l'Algérie, ou qui n'ont pas le statut d'apatride ou réfugié.

Bovendien wordt het recht ook toegekend aan de echtgenoten, aan de wettelijk samenwonenden en aan de gezinsleden van de onderdanen van de Lidstaten van de Europese Unie, van de Europese Economische ruimte en van Zwitserland, zelf geen onderdanen zijnde van een van deze Staten, evenals aan de echtgenoten, de wettelijk samenwonenden en gezinsleden van Marokkaanse, Tunesische en Algerijnse werknemers; van staatlozen en van vluchtelingen, zelf geen onderdanen zijnde van Marokko, Tunesië of van Algerije, of die niet het statuut hebben van staatloze of vluchteling.


Les dispositions arrêtées par le Conseil d'association conformément à l'article 67 ne portent pas atteinte aux droits et obligations découlant des accords bilatéraux liant la Tunisie et les Etats membres, dans la mesure où ceux-ci prévoient en faveur des ressortissants tunisiens ou des ressortissants des Etats membres un régime plus favorable.

De door de Associatieraad overeenkomstig artikel 67 vastgestelde bepalingen doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen welke voortvloeien uit de bilaterale overeenkomsten tussen Tunesië en de Lid-Staten, voor zover deze voor de Tunesische onderdanen of de onderdanen van de Lid-Staten een gunstiger regeling inhouden.


Sans préjudice des conditions et modalités applicables dans chaque État membre, les parties examineront la question de l'accès au marché de l'emploi d'un État membre, du conjoint et des enfants, légalement résidants au titre du regroupement familial, d'un travailleur tunisien, légalement employé sur le territoire d'un État membre, à l'exception des travailleurs saisonniers, détachés ou stagiaires, et ce pendant la durée du séjour professionnel autorisé du travailleur.

Onverminderd de in elke lid-staat geldende voorwaarden en modaliteiten onderzoeken de partijen de kwestie van toegang tot de arbeidsmarkt van een lidstaat van de uit hoofde van gezinshereniging wettig verblijvende echtgenoot en kinderen van een Tunesische werknemer die wettig op het grondgebied van een lidstaat is tewerkgesteld, met uitzondering van seizoenwerknemers, gedetacheerden en stagiaires, gedurende de periode van het toegestane tewerkstellingsverblijf van de werknemer.


Les dispositions arrêtées par le Conseil d'association conformément à l'article 67 ne portent pas atteinte aux droits et obligations découlant des accords bilatéraux liant la Tunisie et les États membres, dans la mesure où ceux-ci prévoient en faveur des ressortissants tunisiens ou des ressortissants des États membres un régime plus favorable.

De door de Associatieraad overeenkomstig artikel 67 vastgestelde bepalingen doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen welke voortvloeien uit de bilaterale overeenkomsten tussen Tunesië en de lidstaten, voorzover deze voor de Tunesische onderdanen of de onderdanen van de lidstaten een gunstiger regeling inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état tunisien ->

Date index: 2023-02-10
w