Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étranger étaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs d'abus commis sur des enfants à l'étranger étaient déjà passibles de poursuites.

Kindermisbruik in het buitenland werd reeds vervolgbaar gesteld.


Les auteurs d'abus commis sur des enfants à l'étranger étaient déjà passibles de poursuites.

Kindermisbruik in het buitenland werd reeds vervolgbaar gesteld.


Les combattants terroristes étrangers ayant la nationalité belge qui figurent dans ces fiches étaient tous connus de nos services et étaient déjà tous répertoriés sur la liste de combattants terroristes étrangers de l'Organe de contrôle de l'analyse de la menace (OCAM).

De buitenlandse terroristische strijders met de Belgische nationaliteit in de fiches waren allemaal gekend door onze diensten en werden allemaal al opgenomen in de lijst van buitenlandse terroristische strijders van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD).


2. a) Combien de mariages de personnes de même sexe, dont l'une est de nationalité belge et l'autre de nationalité étrangère, ont-ils été enregistrés en 2013, 2014 et 2015? Pourriez-vous ventiler ces données d'une part selon qu'il s'agissait d'un mariage entre homosexuels et entre lesbiennes et, d'autre part, selon la commune où ces mariages ont été contractés? b) De quels pays les partenaires étrangers étaient-ils originaires? c) Parmi ces mariages, combien ont déjà été dissous jusqu'à présent?

2. a) Hoeveel huwelijken van personen van hetzelfde geslacht, waarvan één met de Belgische nationaliteit en een buitenlandse partner, werden er geregistreerd in 2013, 2014 en 2015, opgesplitst naar enerzijds homo's respectievelijk lesbiennes en anderzijds per gemeente? b) Uit welke landen waren de buitenlandse partners afkomstig? c) Hoeveel van deze huwelijken zijn op vandaag al ontbonden?


L'âge minimum des conjoints qui étaient déjà mariés avant l'arrivée de l'étranger que le conjoint vient rejoindre en Belgique, reste fixé à 18 ans.

De minimumleeftijd van echtgenoten, wiens huwelijksband al bestond van voor de komst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt vervoegen, wordt op achttien jaar gehouden.


1) Pouvez-vous fournir des chiffres précis sur nombre de femmes en Belgique qui ont subi une excision en les ventilant selon trois catégories : les femmes qui étaient déjà mutilées avant d'arriver dans notre pays, les filles nées ici mais qui ont été mutilées à l'étranger durant des vacances et les filles qui ont subi ici une excision clandestine.

1) Kunt u accurate cijfers bezorgen over het aantal vrouwen in België die een besnijdenis hebben ondergaan en dit opgedeeld in 3 categorieën: de vrouwen die reeds besneden waren voor ze hier kwamen, de meisjes die hier geboren zijn maar in het buitenland besneden zijn tijdens een vakantie en de meisjes die hier clandestien een besnijdenis hebben ondergaan.


Les raisons de refuser cette signature étaient déjà absurdes par le passé et le sont encore davantage à propos de la loi sur les étrangers.

De redenen om die ondertekening te weigeren waren toen onzinnig, en zijn dat in verband met de vreemdelingenwet nog meer.


2. Disposez-vous déjà des chiffres des ressortissants étrangers ayant obtenu la nationalité belge en 2014 et quelles étaient leur nationalité d'origine?

2. Beschikt u reeds over de cijfers betreffende de buitenlandse onderdanen die in 2014 de Belgische nationaliteit verwierven? Zo ja, kunt u hun oorspronkelijke nationaliteit meedelen?


Il était déjà étrange que pour la même tâche d'animation du réseau belge Anna Lindh, l'Institut MEDEA n'ait reçu en 2014, que 34 000 euros au lieu des 50 000 euros qui étaient alors alloués à la Fondation Roi Baudouin.

De op de begroting van de FOD Buitenlandse Zaken voor dit instituut gealloceerde middelen worden namelijk drastisch teruggeschroefd. Het was al vreemd dat MEDEA in 2014 voor het aansturen van het Belgische netwerk van de Anna Lindh Stichting slechts 34.000 euro ontving en geen 50.000 zoals de Koning Boudewijnstichting voor dezelfde taak.


Des contrôles aléatoires ont montré que 75% des automobilistes allemands possédant un permis de conduire étranger s’étaient déjà vu retirer leur permis de conduire en raison de problèmes d’alcool ou de drogue.

Uit steekproeven is namelijk gebleken dat van 75 procent van de Duitse automobilisten met een buitenlands rijbewijs het rijbewijs al eens was ingetrokken vanwege drugs- of alcoholproblemen.


w