Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étude afin de combattre cette problématique » (Français → Néerlandais) :

D'autres mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de combattre cette problématique?

Worden er nog andere maatregelen bestudeerd om dat probleem aan te pakken?


Si oui, des mesures sont-elles à l'étude afin de contrer cette problématique?

Zo ja, zijn er maatregelen in studie om het tij te keren?


2. Vu cette nouvelle démonstration du rôle des banques dans la grande fraude fiscale, n'estimez-vous pas que le fisc devrait lancer des actions ciblées en direction du monde bancaire afin de combattre de telles fraudes de manière proactive?

2. Vindt u niet, nu de betrokkenheid van de banken bij de grote fiscale fraude eens te meer is aangetoond, dat de fiscus gerichte stappen zou moeten ondernemen ten aanzien van de bankensector om dat soort fraude proactief aan te pakken?


Par ailleurs, la Loterie Nationale consacre des moyens importants afin de combattre le jeu pathologique: - elle investit dans la recherche scientifique à travers des appels à projets visant à financer des études contre l'assuétude au jeu (500.000 euros en 2013-2014 et 400.000 euros prévu pour 2015-2016).

Voor het overige zet de Nationale Loterij aanzienlijke middelen in om pathologisch spelgedrag te bestrijden: - ze investeert in wetenschappelijk onderzoek via projectenoproepen, waarmee ze studies naar spelverslaving financiert (500.000 euro in 2013-2014; 400.000 euro voorzien voor 2015-2016).


Les auteurs de cette étude ont également abordé cette problématique lors de panels de discussion composés de chefs d'entreprise et de professionnels du chiffre.

De auteurs van deze studie hebben deze problematiek ook besproken tijdens discussiepanels samengesteld uit ondernemingshoofden en beoefenaars van cijferberoepen.


Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des ma ...[+++]

Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht werd besteed aan zowel de preventieve als de repressieve bestrijding van het fenomeen schijnhuwelijken.


Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des ma ...[+++]

Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht werd besteed aan zowel de preventieve als de repressieve bestrijding van het fenomeen schijnhuwelijken.


La problématique des étudiants et des CPAS est très intéressante, tout comme la proposition de la secrétaire d'État de faire réaliser une étude afin de déterminer où les problèmes se situent.

De problematiek van studenten en OCMW is zeer interessant, net zoals het voornemen van de staatssecretaris om een studie te laten maken om te zien waar deze problemen zich bevinden.


Une étude est également actuellement menée au niveau belge afin d’analyser la problématique.

Op Belgisch niveau wordt er momenteel ook een studie gevoerd over deze problematiek.


Avant de me prononcer au sujet des résultats de cette étude, j'ai d'abord donné la mission à mon administration de réclamer et d'étudier cette étude afin de pouvoir émettre un avis à ce sujet.

Alvorens over de resultaten van deze studie uitspraken te doen heb ik in eerste instantie aan mijn administratie opdracht gegeven deze studie op te vragen en te bestuderen teneinde mij hieromtrent advies te kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude afin de combattre cette problématique ->

Date index: 2024-07-22
w