Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'œuvre dans le monde arabe que je pense aujourd » (Français → Néerlandais) :

Mais avant tout, c'est naturellement aux transformations à l'œuvre dans le monde arabe que je pense aujourd'hui.

Maar bovenal denk ik vanzelfsprekend aan de omwentelingen in de Arabische wereld.


Aujourd'hui, nous avons conclu nos travaux par un examen de l'évolution de la situation dans le monde arabe.

We hebben de bijeenkomst vandaag afgerond met een bespreking van de ontwikkelingen in de Arabische wereld.


Le Conseil a adopté une décision portant nomination de M. Bernardino León en tant que représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée, nouveau poste créé à la suite de l'évolution récente de la situation dans le monde arabe, dans le cadre des efforts mis en œuvre par l'UE pour soutenir la transformation démocratique dans les pays de son voisinage méridional et pour développer un nouveau partenariat avec la région.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van Bernardino León tot speciale vertegenwoordiger van de EU voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied, een nieuwe functie die de EU naar aanleiding van de recente gebeurtenissen in de Arabische wereld heeft ingesteld om de democratische transformatie van haar zuidelijke buurlanden te ondersteunen en een nieuw partnerschap met de regio te smeden.


Je pense notamment aux actes de violence sexuelle perpétrés en République Démocratique du Congo, qui sont parmi les violations des droits humains les plus inacceptables dans le monde aujourd'hui.

Een van de meest schrijnende vormen van misbruik is al verscheidene jaren het aanhoudende seksuele geweld in de conflictregio in de Democratische Republiek Congo.


7. salue l'existence d'enceintes de dialogue entre l'Union européenne et le monde arabe ainsi que les nombreux projets et initiatives de coopération mis en œuvre à travers le processus de Barcelone, le partenariat stratégique pour la Méditerranée et le Moyen-Orient ainsi que la coopération avec le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CGEAG);

7. verheugt zich over het feit dat er mogelijkheden tot dialoog tussen de Europese Unie en de Arabische wereld bestaan, en over de talrijke samenwerkingsprojecten en -initiatieven die via het proces van Barcelona worden gestart, het strategisch partnerschap voor het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten, en de samenwerking met de Samenwerkingsraad van de Arabische Golfstaten;


29. invite la Commission à encourager, par tous les moyens, la recherche universitaire et scientifique dans le monde arabe et à favoriser la mise en œuvre d'une politique du livre ambitieuse, visant à développer l'édition, la publication et la traduction d'ouvrages scientifiques et littéraires, à des prix accessibles pour tous les publics;

29. verzoekt de Commissie om met alle mogelijke middelen het universitair en wetenschappelijk onderzoek in de Arabische wereld te stimuleren en steun te verlenen voor een ambitieus publicatiebeleid, om de uitgave, publicatie en vertaling van wetenschappelijk en literair werk tegen betaalbare prijzen voor iedereen te ontwikkelen;


Je pense que le rapport Rocard manque cependant d’une analyse lucide des maux de la société européenne face non seulement à la nécessité des réformes dans le monde arabe démocratique, mais aussi par rapport à nos propres politiques.

Ik ben echter van mening dat er in het verslag-Rocard een heldere analyse van het kwaad binnen de Europese samenleving ontbreekt. Het gaat niet alleen om de noodzaak van hervormingen in de democratische Arabische wereld maar ook om ons eigen beleid.


Dans les amendements présentés par M. Rocard lui-même, je soutiens totalement quelques corrections, même si je pense qu’on ne peut pas parler de réformes dans le monde arabe sans tenir compte des tragédies causées non par les politiques européennes mais, par exemple, par la guerre en Irak et par l’absence de solution au conflit israélo-palestinien.

Ik ben het met een paar wijzigingen die de heer Rocard door middel van amendementen heeft aangebracht volledig eens, ook al denk ik dat we niet over hervormingen in de Arabische wereld kunnen praten zonder rekening te houden met de tragediën aldaar, die weliswaar niet zijn veroorzaakt door het Europees beleid, maar door de oorlog in Irak en door het ontbreken van een oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Je pense également qu’aussi longtemps que l’UE n’aura pas changé sa position actuelle et reconnu le Gouvernement d’Union Nationale en Palestine, elle continuera de compromettre les occasions d’instaurer de bonnes relations avec le monde arabe, exacerbera la pauvreté et la souffrance dans les territoires occupés, risquera de mener l’Autorité palestinienne elle-même à sa perte et ruine certainement dès à présent ...[+++]

Ik ben eveneens van mening dat wij - tenzij de EU haar huidige standpunt wijzigt en de regering van nationale eenheid in Palestina erkent - de mogelijkheden voor goede betrekkingen met de Arabische wereld juist ondermijnen, dat we de armoede en het lijden in de bezette gebieden verhevigen, dat we de Palestijnse Autoriteit zelf dreigen te fnuiken en dat we de hoop van het Palestijnse volk nu al in rook doen opgaan.


En particulier, l'Union européenne, en étroite collaboration avec les Etats-Unis, la Fédération de Russie et les partenaires dans le monde arabe et musulman, mettra tout en œuvre pour amener les parties au conflit au Moyen Orient à une entente durable, sur la base des résolutions des Nations Unies en la matière.

Met name zal de Europese Unie in nauwe samenwerking met de Verenigde Staten, de Russische Federatie en de partners in de Arabische en Islamitische wereld alles in het werk stellen om de partijen in het conflict in het Midden-Oosten op basis van de resoluties van de Verenigde Naties terzake tot een duurzame overeenstemming te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'œuvre dans le monde arabe que je pense aujourd ->

Date index: 2023-06-22
w