Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Comtés de la République d'Irlande
Dermato-ostéolyse type Kirghize
Kirghizstan
La République kirghize
Le Kirghizstan
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Procureure
Procureure de la République
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République centrafricaine
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
République kirghize
Territoires d'outre-mer de la République française
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «la république kirghize » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République kirghize | le Kirghizstan

Kirgistan | Kirgizië | Kirgizische Republiek


Kirghizstan [ République kirghize ]

Kirgizië [ Kirgizstan | Republiek Kirgizstan ]


Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier, et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République kirghize, d'autre part

Interim-overeenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Kirgizië, anderzijds


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République kirghize, d'autre part

Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kirgizstan, anderzijds


dermato-ostéolyse type Kirghize

dermato-osteolyse, Kirgizisch type


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings


République centrafricaine

Centraal-Afrikaanse Republiek


comtés de la République d'Irlande

provincies van Ierland


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
République kirghize: cette opération d’AMF, constituée de 15 millions d’EUR de prêts et de 15 millions d’EUR de dons, est exceptionnelle en ce que la République kirghize n’entre pas dans le champ géographique normal de l’instrument d’AMF.

Kirgizië: dit MFB-pakket, dat bestaat uit 15 miljoen EUR aan leningen en 15 miljoen EUR aan subsidies, is in die zin uitzonderlijk dat Kirgizië buiten de normale geografische reikwijdte van het MFB-instrument ligt.


Par arrêté royal du 5 mars 2017, Monsieur Michel PEETERMANS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République du Kazakhstan, la République du Tadjikistan et la République Kirghize, avec résidence principale à Astana, ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans ces Etats.

Bij koninklijk besluit van 5 maart 2017 wordt de heer Michel PEETERMANS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republiek Kazachstan, de Republiek Tadzjikistan en de Republiek Kirgizië, met standplaats te Astana, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in deze Staten.


À cette occasion, la République Kirghize a plaidé en faveur d'un renforcement de ce partenariat, inspiré du récent accord de Partenariat et de coopération renforcé entre l'UE et le Kazakhstan.

In dat kader vroeg Kirgizië om gesprekken te starten aangaande een versterking van dit partnerschap, daarbij geïnspireerd door de recent versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Kazachstan.


L'Union européenne a développé depuis 2007 un partenariat avec l'Asie centrale et notamment le Kazakhstan, la république kirghize, le Tadjikistan, le Turkménistan et l'Ouzbékistan. 1. Quel bilan tirez-vous de ce partenariat depuis 2007?

De Europese Unie sloot in 2007 een partnerschap af met een aantal Centraal-Aziatische landen, meer bepaald met Kazachstan, de Kirgizische Republiek, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan. 1. Welke balans maakt u op van dat partnerschap voor de periode van 2007 tot vandaag?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la période 2014-2020, l'Union européenne s'est engagée pour un montant de 184 millions d'euros d'aide au développement pour la République Kirghize, principalement pour des projets dans les domaines de l'éducation, du développement rural et du renforcement de l'état de droit.

De EU engageerde zich voor de periode 2014-2020 voor een bedrag van 184 miljoen euro ontwikkelingshulp voor Kirgizië, in hoofdzaak voor projecten op het vlak van onderwijs, plattelandsontwikkeling en versterking van de rechtsstaat.


La dernière session du Conseil de coopération institué par l'accord de Partenariat et de Coopération avec la République Kirghize s'est tenue en février 2016.

De laatste samenwerkingsraad in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst vond plaats in februari 2016.


1. Par dérogation aux dispositions du chapitre 1 du présent titre, une société communautaire ou une société kirghize établie sur le territoire de la République kirghize ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la République kirghize et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la République kirghize, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et q ...[+++]

1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een vennootschap uit de Gemeenschap of een Kirgizische vennootschap die op het grondgebied van, respectievelijk, de Republiek Kirgizstan of de Gemeenschap gevestigd is het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk de Republiek Kirgizstan en de Gemeenschap werknemers die onderdanen zijn van respectievelijk de Lid-Staten van de Gemeenschap en van de Republiek Kirgizstan in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in dienst te laten nemen, mits dergelijke werknemers een sleutelpositie ...[+++]


République d’Arménie, République d’Azerbaïdjan, République de Biélorussie, Géorgie, République kirghize, Fédération de Russie, République du Tadjikistan, Turkménistan

Republiek Armenië, Republiek Azerbeidzjan, Republiek Belarus, Georgië, Kirgizische Republiek, Russische Federatie, Republiek Tadzjikistan, Turkmenistan


République de Biélorussie, République kirghize, Fédération de Russie, République du Tadjikistan, Turkménistan

Republiek Belarus, Kirgizische Republiek, Russische Federatie, Republiek Tadzjikistan, Turkmenistan


Décision 99/602/CE, décision 99/614/CE, décision 99/515/CE, décision 99/490/CE, décision 99/491/CE, décision 98/401/CE, décision 97/800/CE, décision 98/149/CE, décision 99/593/CE, décision 2009/989/CE du Conseil et de la Commission, relatives à la conclusion de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, la République d'Azerbaïdjan, la Géorgie, la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République de Moldavie, la Fédération de Russie, l'Ukraine, la République d'Ouzbékistan, le Tadjikistan, d'autre part, respectivement.

Besluit 99/602/EG, Besluit 99/614/EG, Besluit 99/515/EG, Besluit 99/490/EG, Besluit 99/491/EG, Besluit 98/401/EG, Besluit 97/800/EG, Besluit 98/149/EG, Besluit 99/593/EG, Besluit 2009/989/EG van de Raad en de Commissie inzake de sluiting van een Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en respectievelijk de Republiek Armenië, de Republiek Azerbeidzjan, Georgië, de Republiek Kazachstan, de Kirgizische Republiek, de Republiek Moldavië, Oekraïne, de Republiek Oezbekistan, de Russische Federatie en de Republiek Tadzjikistan anderzijds.


w