Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe SNCB
Plan SNCB AM 33067 LU
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Traduction de «la sncb veillera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 44 du contrat de gestion 2008-2012 de la SNCB stipulait ceci au niveau de l'assistance pour les personnes à mobilité réduite (PMR) dans les gares de notre pays: "la SNCB veillera au maintien de l'offre d'assistance existante dans les gares, via une réservation au call centre.

Artikel 44 van het beheerscontract 2008-2012 van de NMBS bepaalt het volgende in verband met de assistentie voor personen met een beperkte mobiliteit in de stations: "De NMBS zal erover waken dat de bestaande begeleiding in de stations, door middel van een reservering via het Call Center in stand wordt gehouden.


La SNCB veillera à partir du 2 semestre de 2012 à une simplification administrative particulièrement importante.

De NMBS zal vanaf de tweede semester van 2012 zorgen voor een bijzonder sterke administratieve vereenvoudiging.


A ma question précédente relative aux points vélo dans les gares, vous aviez répondu : "En dépit de la décision de la SNCB, mon cabinet veillera, dans le cadre du prochain contrat de gestion, à ce que l'intermodalité soit encouragée et que, dès lors, le développement du vélo soit soutenu aussi bien au Nord qu'au Sud du pays".

Op mijn vorige vraag omtrent de fietspunten aan stations antwoordde u het volgende: "Niettegenstaande de beslissing van de NMBS zal mijn kabinet er in het kader van het volgende beheerscontract voor zorgen dat de intermodaliteit wordt aangemoedigd en dat de ontwikkeling van de fiets zowel in het Noorden als in het Zuiden van het land wordt gesteund".


La SNCB me confirme toutefois qu'elle veillera à ce que la boue soit régulièrement enlevée des escaliers et que l'éclairage soit contrôlé.

De NMBS bevestigt mij evenwel erover te zullen waken dat modder op regelmatige tijdstippen van de trappen wordt verwijderd en dat de verlichting wordt gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Comment veillera-t-elle à ce que les institutions des entités fédérées et des entités locales et provinciales qui relèvent de la compétence des Régions ne subissent aucun dommage en raison des économies draconiennes qu'elle impose aux entreprises publiques autonomes comme la SNCB ?

3) Hoe zal zij ervoor zorgen dat de instellingen van de deelgebieden en van de lokale en provinciale entiteiten, die onder de bevoegdheid van de gewesten vallen, geen schade zullen oplopen door de ernstige en diepgaande besparingen die ze oplegt aan de federale overheidsbedrijven zoals de NMBS?


Le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté (proposition 55) indique que l'on veillera à ce que la SNCB donne l’information sur les avantages au niveau des transports aux détenteurs du statut Omnio, en mettant « tout en œuvre pour octroyer cet avantage complémentaire automatiquement et le plus rapidement possible ».

Het Federaal Plan Armoedebestrijding (voorstel 55) vermeldt dat er aandacht gaat naar de informatieverstrekking door de NMBS over de extra verkeersvoordelen voor houders van het OMNIO-statuut, waarbij tevens " alles in het werk wordt gesteld om dit extra voordeel zo snel mogelijk automatisch toe te kennen " .


Lors de la conception du futur plan de transport de la SNCB (horizon décembre 2006) qui intégrera les grandes modifications de l'infrastructure (gare de Namur, de Liège-Guillemins, ligne à grande vitesse entre Liège et Louvain, mise à 4 voies entre Louvain et Bruxelles, ...), la SNCB veillera à assurer des correspondances optimales pour les voyageurs effectuant le parcours Verviers-Namur.

Bij het ontwerpen van het toekomstige vervoerplan van de NMBS (tegen december 2006) waarin de grote wijzigingen op infrastructuurgebied (station van Namen, van Luik-Guillemins, hogesnelheidslijn tussen Luik en Leuven, op 4 sporen brengen tussen Leuven en Brussel, ..) opgenomen zullen zijn, zal de NMBS erover waken de reizigers op het traject Verviers-Namen optimale aansluitingen te waarborgen.


La SNCB Holding veillera dès lors, via le Comité d'Investissements, à ce que les investissements effectués dans ces installations se déroulent de manière coordonnée avec ceux effectués par Infrabel et la SNCB.

Daarom zal de NMBS Holding erover waken, via het Investeringscomité, dat de investeringen in deze installaties op een gecoördineerde wijze verlopen met deze die door Infrabel en de NMBS worden uitgevoerd.


Le nouveau contrat de gestion (2008-2012) qui entrait en vigueur le 1 janvier 2008, prévoit pourtant expressément en son article 44 : « La SNCB veillera au maintien de l'offre d'assistance dans les gares (...)».

De nieuwe beheersovereenkomst (2008-2012), die inging op 1 januari 2008, stelt nochtans letterlijk in artikel 44: `De NMBS zal erover waken dat de bestaande begeleiding in de stations [.] in stand wordt gehouden'.


Le ministre veillera donc à ce que la SNCB s'attelle à la recherche d'alternatives acceptables pour les voyageurs.

De minister zegt dat hij erop zal toekijken dat de NMBS alles in het werk zal stellen om goede alternatieven voor de reizigers te vinden.




D'autres ont cherché : groupe sncb     plan sncb am 33067 lu     la sncb veillera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la sncb veillera ->

Date index: 2021-10-25
w