28. prend note de l'engagement de la Commission de maintenir le visa préalable centralisé au cas où, à la date d'entrée en vigueur du nouveau règlement financier, certains services ordonnateurs n'auraient pas atteint les "normes exigeantes” de la réforme en cours, et ceci aussi longtemps qu'il sera nécessaire; estime, à cet égard, que les informations fournies par
la Commission sont lacunaires dans la mesure où il n'est nullement indiqué comment celle-ci jugera si les services précités auront atteint le niveau requis; demande, en conséquence, à la Commission de pallier instamme
nt à cette lacune; ...[+++]attend, en outre, à ce que le nouveau règlement financier aboutisse à une amélioration qualitative plutôt que quantitative des systèmes de contrôle financier; 28. neemt nota van de toezegging van de Commissie om het gecentraliseerde visum vooraf te handhaven als bij de inwerkingtreding van het nieuwe Financieel Reglement blijkt dat sommige ordonnateursdiensten niet voldoen aan de hoge normen van de hervorming, en wel zo lang als noodzakelijk; is in dat verband van mening dat de informatie die wordt verstrek
t door de Commissie lacunes vertoont omdat nergens wordt aangegeven hoe zij beoordeelt of bovengenoemde diensten het vereiste niveau hebben bereikt; verzoekt de Commissie derhalve deze lacune te dichten; verwacht bovendien dat het nieuwe Financieel Reglement een kwalitatieve verbetering i
...[+++]n plaats van een kwantitatieve verbetering zal betekenen van de systemen voor de financiële controle;