Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ladite allocation jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois mois

uitkering voor kinderen tot de leeftijd van drie maanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis la création de ladite allocation, l'octroi ou plutôt le refus de l'allocation, a mené à des contestations concernant les décisions prises par le Chef de la Défense (CHOD) de l'époque (en 2001, 2002 et 2004), jusques et y compris des procédures devant le Conseil d'État.

Sinds die toelage werd ingevoerd, heeft de toekenning, of veeleer de weigering ervan geleid tot betwistingen van de beslissingen die de toenmalige Chef Defensie (CHOD) destijds heeft genomen (in 2001, 2002 en 2004), en zelfs tot procedures bij de Raad van State aan toe.


Je souhaite également attirer l’attention sur le fait que le montant de cette allocation augmente durant ladite période jusqu’à atteindre un montant équivalent à la pension minimum des indépendants.

Ik wens uw aandacht eveneens te vestigen op het feit dat het bedrag van deze uitkering in diezelfde periode werd opgetrokken tot het bedrag dat het minimumpensioen van de zelfstandigen evenaart.


« A dater du refus de l'allocation, l'interruption de carrière complète est transformée d'office en une mise en disponibilité pour convenance personnelle et l'interruption de carrière partielle, en congé pour prestations réduites justifié par des raisons de convenances personnelles, et ce, jusqu'au terme prévu de ladite interruption de carrière».

« Vanaf het tijdstip waarop de uitkering voor de loopbaanonderbreking geweigerd wordt tot het vastgelegd einde van die loopbaanonderbreking, wordt de voltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden en wordt de deeltijdse loopbaanonderbreking van rechtswege omgezet in een verlof voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden».


Les ouvriers/ouvrières ont droit, pour autant qu'ils/elles reçoivent des allocations de chômage légales, à l'indemnité complémentaire jusqu'à la date à laquelle ils/elles atteignent l'âge légal de la pension et dans les conditions comme fixées par ladite réglementation des pensions.

De arbeid(st)ers hebben, voor zover zij de wettelijke werkloosheidsuitkeringen ontvangen, recht op de bedrijfstoeslag tot op de datum waarop zij de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd bereiken en binnen de voorwaarden zoals vastgesteld door de wettelijke pensioenregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Les ouvriers/ouvrières visés à l'article 5 ont droit, pour autant qu'ils reçoivent des allocations de chômage légales, à l'indemnité complémentaire jusqu'à la date à laquelle ils atteignent l'âge légal de la retraite et dans les conditions comme fixées par ladite réglementation des pensions.

Art. 6. De in artikel 5 bedoelde arbeid(st)ers hebben, voor zover zij de wettelijke werkloosheidsuitkeringen ontvangen, recht op de aanvullende vergoeding tot op de datum dat zij de leeftijd bereiken waarop zij wettelijk pensioengerechtigd zijn en binnen de voorwaarden zoals door deze pensioenreglementering vastgesteld.


Art. 7. Les travailleurs visés à l'article 5 ont droit, pour autant qu'ils reçoivent des allocations de chômage légales, à l'indemnité complémentaire jusqu'à la date à laquelle ils atteindront 65 ans et dans les conditions comme fixées par ladite réglementation des pensions.

Art. 7. De in artikel 5 bedoelde werknemers hebben, voor zover zij de wettelijke werkloosheidsuitkeringen ontvangen, recht op de aanvullende vergoeding tot op de datum dat zij 65 jaar worden en binnen de voorwaarden zoals voorzien door deze pensioenreglementering vastgesteld.


Ont également droit à l'allocation sociale complémentaire, les ouvriers et ouvrières membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, représentées au niveau national, qui ont été occupés dans une ou plusieurs entreprises d'habillement et de confection après le vendredi précédant le 31 mars de l'année antérieure ou coïncidant éventuellement avec ladite date et qui sont restés en chômage complet et continu jusqu'à la date ...[+++]

Hebben eveneens recht op de aanvullende sociale toelage de arbeid(st)ers, lid van één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd, die in één of meer kleding- en confectiebedrijven tewerkgesteld zijn geweest na de vrijdag welke 31 maart van het voorgaande jaar voorafgaat, of gebeurlijk met laatstgenoemde datum samenvalt, en die volledig en ononderbroken werkloos zijn gebleven tot op de referentiedatum, zijnde de vrijdag welke voorafgaat aan of gebeurlijk samenvalt met 31 maart van het jaar waarop de aanvullende sociale toelage betrekking heeft.


Toutefois, les travailleurs qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient d'une allocation d'intégration de 12.000 F éventuellement augmentée de 2.000 F sur base des dispositions de l'article 131quater de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, en vigueur avant le 1 juin 1998 continuent à bénéficier de ladite allocation jusqu'à la fin de leur contrat.

Nochtans blijven de werknemers die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, op basis van de bepalingen van artikel 131quater van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zoals van kracht vóór 1 juni 1998, genoten van een integratie-uitkering van 12.000 F, eventueel verhoogd met 2.000 F van deze uitkering genieten tot het het einde van hun kontrakt.


Si, au cours d'une année scolaire ultérieure, il perd à nouveau le droit aux allocations, son interruption de carrière est, en ce qui concerne le membre du personnel définitif, de plein droit transformée, à dater de la notification de refus d'allocation, en disponibilité pour convenances personnelles jusqu'au terme prévu de ladite interruption et, en ce qui concerne les membres du personnel temporaires, il est mis fin de plein droit à l'interruption de la carrière à la même date. »

Indien het in de loop van een later schooljaar het recht op de uitkeringen opnieuw verliest, wordt zijn loopbaanonderbreking, wat het vast benoemd personeelslid betreft, van rechtswege, met ingang van de kennisgeving van de uitkeringsweigering, omgezet in terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden tot het voorziene einde van bedoelde onderbreking en, wat de tijdelijke personeelsleden betreft, wordt er van rechtswege op dezelfde datum een einde aan de loopbaanonderbreking gesteld».




D'autres ont cherché : ladite allocation jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ladite allocation jusqu ->

Date index: 2023-01-27
w