Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ladite décision stipule » (Français → Néerlandais) :

L'augmentation du subside en 1995 par rapport à 1994 résulte de ladite décision du Conseil des ministres du 10 mars 1995 qui a abouti à la signature d'un nouveau contrat entre le secrétaire d'État Derycke et l'Institut africain et où il était stipulé que l'Institut africain se chargerait de l'exécution de ce projet de recherche supplémentaire.

De verhoging van toelage in 1995 in vergelijking met 1994 is het gevolg van deze beslissing van de Ministerraad van 10 maart 1995 die geleid heeft tot de ondertekening van een nieuw contract tussen staatssecretaris Derycke en het Afrika Instituut en waarin gestipuleerd werd dat het Afrikaans Instituut deze bijkomende studie-opdracht zou uitvoeren.


6. Le Protocole stipule aussi qu'un investisseur d'une Partie, qui détient une participation dans une société étrangère d'un pays tiers, laquelle détiendrait une participation dans une société de l'autre Partie contractante, ne peut soumettre un différend au C.I. R.D.I. que si sa participation dans ladite société était décisive.

6. Daarnaast staat in dat Protocol dat een investeerder van een Partij, die participeert in een buitenlandse vennootschap van een derde staat die zelf participeert in een vennootschap van de andere Partij, enkel een geschil aan de I. C.S.I. D. kan voorleggen, indien hij een beslissingsmacht in de buitenlandse vennootschap heeft.


6. Le Protocole stipule aussi qu'un investisseur d'une Partie, qui détient une participation dans une société étrangère d'un pays tiers, laquelle détiendrait une participation dans une société de l'autre Partie contractante, ne peut soumettre un différend au C.I. R.D.I. que si sa participation dans ladite société était décisive.

6. Daarnaast staat in dat Protocol dat een investeerder van een Partij, die participeert in een buitenlandse vennootschap van een derde staat die zelf participeert in een vennootschap van de andere Partij, enkel een geschil aan de I. C.S.I. D. kan voorleggen, indien hij een beslissingsmacht in de buitenlandse vennootschap heeft.


(a) Tout Etat membre ou institution qui adhère à la présente décision s'engage à fournir des moyens au Fonds, selon les modalités de la présente décision, à concurrence du montant en droits de tirage spéciaux stipulé à l'annexe I de ladite décision, qui peut être périodiquement modifié afin de tenir compte des modifications apportées aux accords de crédit et résultant de l'application des paragraphes 3 (b), 4, 15 (b), 16, 17 et 19 (b).

(a) Leden of instellingen die tot deze beslissing toetreden verbinden zich ertoe aan het Fonds middelen te verstrekken onder de bepalingen en voorwaarden van deze beslissing, tot het bedrag in bijzondere trekkingsrechten vermeld in de bijlage I bij deze beslissing, die periodiek kan worden gewijzigd om rekening te houden met wijzigingen in de kredietovereenkomsten voortvloeiend uit de toepassing van paragrafen 3 (b), 4, 15 (b), 16, 17 en 19 (b).


L’article 2 de ladite décision stipule clairement que ce sont les États membres qui décident du traitement à réserver aux données enregistrées dans la base de données nationale d’acide désoxyribonucléique (ADN).

Artikel 2 van het besluit stelt duidelijk dat de verwerking van gegevens die zijn opgeslagen in nationale databestanden van desoxyribonucleïnezuur (DNA) een zaak is van de lidstaten.


Vu le dernier alinéa de l'article 32 des statuts de ladite société stipulant qu'une décision de modification aux statuts ne sort ses effets aussi longtemps qu'elle n'a pas été approuvée par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, sur proposition du Ministre ayant le logement dans ses attributions;

Gelet op het laatste lid van artikel 32 van de statuten van de genoemde maatschappij, waarin bepaald wordt dat een beslissing van wijziging van de statuten geen uitwerking kent, zolang ze niet goedgekeurd is door een besluit van de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting;


Dans les parties relatives aux mesures d’exécution de ladite directive (articles 40 et 41), il est stipulé ce qui suit: "au terme d'une période de quatre ans suivant l'entrée en vigueur de la présente directive, la mise en œuvre de ses dispositions prévoyant l'adoption de règles et de décisions à caractère technique selon la procédure [de la décision 1999/468/CE] est suspendue".

In delen van de uitvoeringsmaatregelen van bedoelde richtlijn (artikelen 40 en 41) wordt ernaar verwezen dat "de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn die voorzien in de uitvaardiging van technische regels en besluiten overeenkomstig de in Besluit 1999/468/EG bedoelde procedures, vier jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn wordt opgeschort".


La décision actuellement en vigueur stipule en fait que la Commission transmet chaque année au Conseil, au Parlement et au Comité des régions un rapport détaillé sur les résultats de la manifestation de l'année précédente, accompagné d'une analyse réalisée par les organisateurs de ladite manifestation.

Het van kracht zijnde besluit bepaalt immers dat de Commissie de Raad, het Parlement en het Comité van de regio's elk jaar een uitvoerig verslag doet toekomen over de resultaten van het evenement in het voorafgaande jaar, vergezeld van een evaluatie door de organisatoren.


(a) Tout Etat membre ou institution qui adhère à la présente décision s'engage à consentir des prêts au Fonds, selon les modalités de la présente décision, à concurrence du montant en droits de tirage spéciaux stipulé à l'annexe de ladite décision ou déterminé conformément aux dispositions du paragraphe 3 (b).

(a) Leden of instellingen die tot deze beslissing toetreden verbinden zich ertoe aan het Fonds te lenen onder de bepalingen en voorwaarden van deze beslissing, tot het bedrag in bijzondere trekkingsrechten vermeld in de Bijlage bij deze beslissing of vastgesteld overeenkomstig paragraaf 3(b).


considérant que ladite décision stipule qu'un des objectifs spécifiques de la recherche communautaire est de renforcer les bases technologiques et scientifiques de l'industrie européenne, notamment dans les secteurs stratégiques de la technologie avancée, et de la stimuler pour la rendre plus compétitive sur le plan international; que ladite décision dispose par ailleurs que l'action communautaire est justifiée lorsqu'elle contribue, entre autres, à améliorer la cohésion économique et sociale de la Communauté et à stimuler son développement global et harmonieux, pour autant qu'elle soit compatible avec la recherche de la qualité scienti ...[+++]

Overwegende dat in genoemd besluit wordt bepaald dat het communautaire onderzoek in het bijzonder ten doel heeft de wetenschappelijke en technologische grondslag van de Europese industrie te versterken, met name in strategische sectoren van geavanceerde technologie, en de ontwikkeling van haar internationale concurrentiepositie te bevorderen en dat in hetzelfde besluit voorts wordt bepaald dat een communautaire actie gerechtvaardigd is wanneer het onderzoek er onder andere toe bijdraagt de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap te versterken en de harmonische ontwikkeling van de Gemeenschap in haar geheel te bevorderen, en d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ladite décision stipule ->

Date index: 2024-05-12
w