Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ladite proposition laquelle » (Français → Néerlandais) :

La convention par laquelle une habitation est cédée par le Fonds en pleine propriété ou sous forme d'un autre droit réel principal, contient des clauses restrictives à la libre disposition du droit cédé dont l'objet est de garantir que ladite habitation ne soit pas détournée de sa destination sociale; sur proposition du Fonds, le Gouvernement arrête les limites dans lesquelles le Fonds impose ces restrictions;

De overeenkomst waarmee een woning door het Fonds in volle eigendom of in de vorm van een ander zakelijk hoofdrecht wordt overgedragen, bevat restrictieve clausules inzake vrije terbeschikkingstelling van het overgedragen recht die tot doel hebben te waarborgen dat de genoemde woning uitsluitend voor sociale doeleinden wordt gebruikt; op voorstel van het Fonds, stelt de Regering de grenzen vast waarbinnen het Fonds deze restricties oplegt;


« Sans se prononcer sur la disposition légale dans laquelle cette question doit être réglée, le Conseil peut souscrire aux motifs qui sont à la base de ladite proposition de loi, à condition que le volontariat effectué par des étrangers soit contrôlable et reste transparent.

« Zonder zich uit te spreken over de wettelijke bepaling waarin dit moet worden geregeld, kan de Raad de beweegredenen die aan de grondslag liggen van voornoemd wetvoorstel onderschrijven, op voorwaarde dat het vrijwilligerswerk dat door vreemdelingen wordt verricht controleerbaar is en transparant blijft.


Il a été décidé de satisfaire à cette demande en renvoyant la proposition de résolution à ladite commission, laquelle l'a réexaminée au cours de sa réunion du même jour.

Er werd beslist om in te gaan op deze vraag. De commissie heeft het voorstel van resolutie opnieuw onderzocht tijdens haar vergadering van diezelfde dag.


« Sans se prononcer sur la disposition légale dans laquelle cette question doit être réglée, le Conseil peut souscrire aux motifs qui sont à la base de ladite proposition de loi, à condition que le volontariat effectué par des étrangers soit contrôlable et reste transparent.

« Zonder zich uit te spreken over de wettelijke bepaling waarin dit moet worden geregeld, kan de Raad de beweegredenen die aan de grondslag liggen van voornoemd wetvoorstel onderschrijven, op voorwaarde dat het vrijwilligerswerk dat door vreemdelingen wordt verricht controleerbaar is en transparant blijft.


Il a été décidé de satisfaire à cette demande en renvoyant la proposition de résolution à ladite commission, laquelle l'a réexaminée au cours de sa réunion du même jour.

Er werd beslist om in te gaan op deze vraag. De commissie heeft het voorstel van resolutie opnieuw onderzocht tijdens haar vergadering van diezelfde dag.


En ce qui concerne le système actuel de présentation des candidats à une fonction de juge à la Cour d'arbitrage, il souscrit à la proposition suivant laquelle le Sénat recueillerait un avis externe et entendrait les candidats avant de procéder à ladite présentation.

Wat de huidige voordracht van kandidaten voor het ambt van rechter in het Arbitragehof betreft, spreekt hij zijn steun uit voor het voorstel dat de Senaat pas overgaat tot de voordracht na het inwinnen van een extern advies en het horen van de kandidaten.


8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsve ...[+++]


Il s’agit d’une proposition dure, qui prévoit des diminutions annuelles pouvant aller jusqu’à 25% des captures en ce qui concerne la langoustine, qui définit cinq zones de fermeture et des limites fixées en kilowatts par jour, mais qui manque de rigueur scientifique. À cet égard, la Commission reconnaît d’ailleurs ne pas prendre en compte la biomasse et il semblerait qu’elle n’ait pas consulté le Comité des scientifique, technique et économique de la pêche à l’heure d’élaborer ladite proposition, laquelle ne comprend aucune aide finan ...[+++]

Het betrof hier een tamelijk rigoureus voorstel, dat voorziet in jaarlijkse kortingen van tot 25% van de langoustinevangsten, en waarin vijf zones voor biologische rust werden vastgesteld alsmede maxima uitgedrukt in kilowattdagen. Dit plan is onvoldoende wetenschappelijk onderbouwd (de Commissie geeft toe de precieze omvang van de biomassa niet te kennen en lijkt evenmin het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Visserijcomité te hebben geraadpleegd bij de voorbereiding van dit voorstel) en voorziet niet in financiële steun voor de vloot, die ernstig zal worden getroffen door deze maatregelen: het gaat hier om ruim 3000 visserijvaar ...[+++]


Ces inquiétudes n’ont pas lieu d’être. Un tel risque n’existe pas, car ladite proposition prévoit que le système d’échange de quotas couvrira toutes les compagnies aériennes assurant des liaisons dans la zone géographique dans laquelle s’applique le système, quelle que soit leur nationalité.

Dat klopt echter niet. Dat gevaar bestaat niet, aangezien volgens het voorstel van de Commissie, het handelssysteem geldt voor alle maatschappijen die in de geografische ruimte van het handelssysteem vliegen en dus onder het geografische toepassingsgebied daarvan vallen, ongeacht het land van herkomst.


8. Au moins deux ans avant l'expiration de la période pendant laquelle les objectifs mentionnés au paragraphe 2 sont appliqués , la Commission présente une proposition fixant de nouveaux objectifs contraignants en matière d'efficacité énergétique destinés à entrer en vigueur à la fin de ladite période .

8. Ten minste twee jaar voor het verstrijken van de periode gedurende welke de in lid 2 vermelde doelstellingen worden toegepast, dient de Commissie een voorstel in waarin verdere bindende doelstellingen voor de energie-efficiëntie worden bepaald die na afloop van deze periode van kracht worden .


w