Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Guider des gens vers des zones d'attente
Guider les activités d'un jury
Panneau laissant passer l'eau de surface

Vertaling van "laissant guider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

lichte constructie met veel nuttige ruimte


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | in staat om te lopen


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


guider les activités d'un jury

activiteiten van een jury begeleiden


guider des gens vers des zones d'attente

personen naar cellen begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un médecin ou un avocat pense disposer d'informations spécifiques qu'il juge devoir transmettre, par exemple s'il a connaissance d'un attentat imminent, il peut prendre cette décision en se laissant guider par un intérêt supérieur.

Als een arts of een advocaat meent dat hij over specifieke informatie beschikt waarvan hij meent dat hij ze moet doorgeven, bijvoorbeeld wanneer hij weet heeft van een nakende aanslag, dan kan hij die beslissing nemen omwille van een hoger goed.


Nombre d'entreprises et d'organismes appliquent des systèmes atypiques de travail en équipes et de travail de nuit dans le cadre de l'organisation de leur activité, en se laissant guider par des considérations d'ordre technique (processus continu), économique (utilisation maximale de la capacité, fluctuations de la demande, etc) ou même médical (secteur médical, soins de santé).

Heel wat ondernemingen of organisaties maken gebruik van atypische stelsels van ploegenarbeid en nachtarbeid in de organisatie van hun activiteit. Uit technische noodzaak (continu proces), economische noodzaak (optimale bezettingscapaciteit, schommelingen in de vraag, enz) of zelfs medische redenen (medische sector, zorg).


Il est important non seulement d’améliorer la compétitivité et la viabilité des secteurs traditionnels, mais également d’exploiter tout le potentiel de la région atlantique, avec de nouveaux marchés, produits et services, en se laissant guider par deux grandes priorités: la protection de l’environnement et des écosystèmes, et la création d’emplois.

Het is niet alleen belangrijk om de concurrentiepositie en de duurzaamheid van de traditionele sectoren te verbeteren, maar ook om het volledige potentieel van het Atlantisch gebied te onderzoeken, met nieuwe markten, producten en diensten, op grond van twee hoofdprioriteiten: de bescherming van het milieu en van de ecosystemen, en het scheppen van werkgelegenheid.


Le fait que cette Commission ait pu travailler dans un esprit d’authentique collégialité, en se laissant guider par un même but, n’est autre que la démonstration du fait qu’une Union européenne élargie est capable de fonctionner avec 27 membres, voire plus.

Het feit dat die Commissie doelgericht en in een echt collegiale sfeer heeft geopereerd, toont aan dat de uitgebreide Unie ook met 27 of meer leden goed kan functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que cette Commission ait pu travailler dans un esprit d’authentique collégialité, en se laissant guider par un même but, n’est autre que la démonstration du fait qu’une Union européenne élargie est capable de fonctionner avec 27 membres, voire plus.

Het feit dat die Commissie doelgericht en in een echt collegiale sfeer heeft geopereerd, toont aan dat de uitgebreide Unie ook met 27 of meer leden goed kan functioneren.


en retardant son jugement et en se laissant d'abord guider par les phénomènes qui se produisent; (*)

door hun oordeel uit te stellen en zich in eerste instantie te laten leiden door de optredende fenomenen; (*)


Vous ne résoudrez pas les problèmes cruciaux qui se posent à l’Europe grâce à des subterfuges légaux en vous laissant guider par les arrêts de la Cour de justice des communautés européennes.

U zult de grote problemen waarmee Europa zich geconfronteerd ziet, niet kunnen oplossen door middel van juridische foefjes of door te vertrouwen op de arresten van het Europees Hof van Justitie.


Il dresse procès-verbal de ces opérations en se laissant guider par la dernière partie de la formule C/14.

Het maakt proces-verbaal op van deze verrichtingen en laat zich hierbij leiden door het laatste deel van formulier C/14.


Aussi nous sentons et concevons bien que l’on ne peut parvenir à une politique rationnelle en se laissant guider seulement par d’étroits intérêts nationaux.

Wij zijn er ons dan ook zeer van bewust dat het voeren van een rationeel beleid onmogelijk is zolang wij ons uitsluitend laten leiden door strikt nationale belangen.


Celui-ci devra désigner les représentants externes siégeant au Conseil supérieur en se laissant guider par des critères objectifs.

De Senaat zal de externe vertegenwoordigers in de Hoge Raad moeten aanduiden. Hij zal zich hierbij door objectieve criteria moeten laten leiden.




Anderen hebben gezocht naar : ambulant 2 ambulatoire     guider les activités d'un jury     laissant guider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissant guider ->

Date index: 2021-03-16
w