Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse guère subsister » (Français → Néerlandais) :

L'usage du terme " adjudication" dans le texte français ne laisse guère subsister de doute sur le fait que, dans la directive précitée, le mot " gunning" vise non pas la conclusion du contrat (dans ce cas, on aurait dû avoir recours au terme " conclusion" dans le texte français) mais bien la décision d'attribution.

Door het gebruik van het woord " adjudication" in de Franse tekst kan er moeilijk twijfel over bestaan dat in de aangehaalde richtlijn met " gunning" niet het sluiten van de overeenkomst is bedoeld (in dat geval zou er " conclusion" dienen te staan in de Franse tekst) maar wel degelijk de toewijzingsbeslissing.




D'autres ont cherché : français ne laisse guère subsister     laisse guère subsister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse guère subsister ->

Date index: 2023-02-14
w