Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisse pratiquement aucune " (Frans → Nederlands) :

6. le fonctionnement de la Commission de contrôle des films laisse à désirer: il n'existe aucune procédure claire, aucun règlement de fond, son organisation pratique est par moments franchement chaotique et le fonctionnement de la Commission manque totalement de transparence.

6. de werking van de filmkeuringscommissie is ondermaats : er is geen duidelijke procedure, er is geen inhoudelijk reglement, de praktische organisatie is bij momenten ronduit chaotisch en er is niet de minste transparantie over de werking van de Commissie.


Il est difficile d'opposer qu'il s'agit d'une « nouvelle initiative gouvernementale » puisque l'arrêt de la Cour de justice, tel qu'il a ensuite été interprété par la Commission européenne, ne laisse pratiquement aucune marge de manoeuvre politique à l'Etat belge.

Men kan immers bezwaarlijk stellen dat het hier om een « nieuw regeringsinitiatief » gaat, aangezien het arrest van het Hof van Justitie, zoals verder geïnterpreteerd door de Europese Commissie, nagenoeg geen enkele mogelijke beleidskeuze overlaat aan de Belgische Staat.


D’autre part, il n’existe pratiquement aucun consensus positif sur cette directive, qui se base sur des concepts et références vagues laissés à la discrétion des États membres.

Aan de andere kant is er maar weinig positieve consensus omtrent deze richtlijn, die is gebouwd rond veel vage concepten en verwijzingen naar de oordeelkundigheid van de lidstaten.


Quatrièmement, le niveau de détail des règlements, en particulier pour ce qui est des périodes de travail et de repos et de leurs division et répartition, est une vision terrifiante de bureaucratie qui ne laisse pratiquement aucune marge de manœuvre.

Ten vierde vormt de gedetailleerdheid van de voorschriften, vooral van de rij- en rusttijden en de indeling en verdeling ervan, een afschrikwekkend voorbeeld van een bureaucratie die vrijwel elke flexibiliteit verstikt.


La marge de la rubrique 2 (dépenses agricoles) laisse un champ d'action pratiquement nul pour les années à venir, les marges restantes pour les rubriques 1a et 4 n'offrent aucune possibilité permettant de répondre aux besoins imprévus et, enfin, les marges des rubriques 3b et 5 s'amenuisent également.

De marge onder rubriek 2 (landbouw) laat nauwelijks manoeuvreerruimte voor de komende jaren; de marges onder rubrieken 1a en 4 laten helemaal geen ruimte om in te spelen op onvoorziene behoeften en de marges onder rubrieken 3b en 5 worden eveneens steeds smaller.


Ils ne servent qu'à faciliter l'application pratique du règlement et interpréter, le cas échéant, les espaces de liberté laissés par celui-ci, mais en aucun cas ils ne doivent être abusivement utilisés pour vider de leur substance les dispositions du texte de loi.

Hun enige functie is de omzetting van de verordening in de praktijk te vergemakkelijken en de eventueel in de verordening vastgelegde speelruimte te interpreteren; zij mogen echter geenszins worden misbruikt om wettelijke bepalingen af te zwakken.


20. s'inquiète vivement de ce que le service d'audit interne de la Commission (IAS) n'effectue aucune vérification au sein des agences; souligne que cela revient à ne pas respecter les articles 71 et 72 du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 et que, dans la pratique, le soin d'effectuer un contrôle externe de la qualité de la gestion et des systèmes de contrôle des agences est laissé à la Cour des comptes, dans le contexte du con ...[+++]

20. is buitengewoon bezorgd dat de interne auditdienst van de Commissie (IAS) bij de organen geen controles uitvoert; beklemtoont dat dit betekent dat de artikelen 71 en 72 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 niet worden toegepast en dat de externe controle van de kwaliteit van het beheer- en controlesystemen van de organen in de praktijk wordt overgelaten aan Rekenkamer; verzoekt de Commissie derhalve te zorgen dat de nodige middelen beschikbaar worden gesteld opdat de IAS in staat is haar taken ten aanzien van de interne controlesystemen bij de organen te vervullen;


Toutefois, pour que tout double affichage éventuel éclaire réellement le consommateur et ne laisse subsister aucune incertitude chez lui, la Commission envisage de recommander un "code de bonne pratique".

Niettemin is zij, om ervoor te zorgen dat dubbele prijs- en bedragaanduidingen, in zoverre deze voorkomen, werkelijk duidelijk zijn voor de consument en iedere twijfel wegnemen, voornemens hiervoor een standaard voor "goede praktijken" aan te bevelen.


La secrétaire d'État américaine Condoleezza Rice n'a laissé subsister aucune doute quant au fait que les Américains ne financeraient aucune organisation pratiquant la violence et visant la destruction d'Israël.

De Amerikaanse minister van Buitenlandse zaken Condoleezza Rice liet er in ieder geval geen twijfel over bestaan dat de Amerikanen geen organisaties zullen financieren die geweld plegen en die de vernietiging van Israël tot doel hebben.


Dans un petit ouvrage intitulé «Zaventem, the 20 minutes airport», Guy Warlop laisse entendre que la Régie des voies aériennes n'exerce pratiquement aucun contrôle sur le paiement des factures qu'elle établit, notamment celles relatives aux droits d'atterrissage qui lui sont dus.

In zijn werkje «Zaventem, the 20 minutes airport», schrijft Guy Warlop dat de Regie der Luchtwegen nauwelijks toeziet op de betaling van de facturen die zij opmaakt voor de haar verschuldigde landingsrechten, enz. De facturen worden volgens hem trouwens ook niet tijdig opgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse pratiquement aucune ->

Date index: 2021-06-16
w