Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Bouts de fils laissés à la fin de la pièce
Laisse
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Limite des marées
Occlusion
Perforation

Vertaling van "laisse vraiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

adhesiesals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | obstructieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | perforatieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter ou de l'emballage

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter of verpakking


corps étranger laissé dans le corps pendant l'aspiration de fluide ou de tissu, une ponction et un cathétérisme

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens aspiratie van vloeistof of weefsel, prik en katheterisatie


Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

corpus alienum onopzettelijk achtergelaten in lichaam tijdens genees- en heelkundige behandeling


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in lichaamsholte of operatiewond na medische verrichting


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter




bouts de fils laissés à la fin de la pièce

franje aan eind van doek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation crée une insécurité juridique et laisse une marge de manœuvre inacceptable à l'ONEm, dès lors que les instructions générales de l'ONEm, applicables à l'ensemble des bureaux de chômage du pays, peuvent être élaborées et changées sans aucun véritable contrôle démocratique et sans que l'on sache vraiment si les règles ainsi élaborées seront ou non changées à l'avenir.

Dat leidt tot rechtsonzekerheid en geeft de RVA een te verregaande handelingsruimte, aangezien de algemene instructies van de RVA, die voor alle Belgische werkloosheidskantoren gelden, kunnen worden uitgewerkt en gewijzigd zonder echte democratische controle en zonder dat men goed weet of die regels in de toekomst al dan niet zullen worden gewijzigd.


Le ministre se demande si vraiment la loi doit viser uniquement des juristes, mais il laisse cette question à l'appréciation de l'auteur de l'amendement.

Voor de minister is het de vraag of de wet zich moet beperken tot de juristen, doch hij wil deze vraag overlaten aan de indiener van het amendement.


Est-ce qu'un législateur parmi nous aurait le cynisme de changer la loi en disant que même si cela évolue de temps en temps positivement — je vous laisse deviner ce que j'entends par positivement — il doit revoir la loi parce que vraiment, elle ne colle pas aux faits ?

Zou er een wetgever kunnen zijn die zo cynisch is dat, zelfs indien er van tijd tot tijd een positieve evolutie is, hij meent dat de wet moet worden veranderd omdat ze niet met de feiten overeenkomt ?


En Autriche, les parents ont pu bénéficier de cours de langue depuis plusieurs années, mais, ici aussi, le taux de réussite laisse vraiment à désirer.

In Oostenrijk worden al jaren taalcursussen voor ouders aangeboden, maar ook op dit punt laat het succes te wensen over.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et bien, venant d’un pays qui doit organiser un référendum sur cette question, cela me laisse vraiment perplexe, c’est le moins que l’on puisse dire.

Ik ben zelf afkomstig uit een land waar een referendum over dergelijke kwesties verplicht is, dus ik vind die opmerking op zijn zachtst gezegd bijzonder raadselachtig.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - Monsieur le Président, chers membres du Parlement, le fait que le projet de résolution créant le Conseil des droits de l’homme a été adopté à une telle majorité - 70 voix pour, 4 voix contre et 3 abstentions - laisse vraiment penser que ce Conseil aura une certaine crédibilité.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het feit dat de ontwerpresolutie betreffende de instelling van een Mensenrechtenraad met overgrote meerderheid is aangenomen - zeventig stemmen vóór, vier tegen en drie onthoudingen - lijkt de indruk te wekken dat de raad een bepaalde geloofwaardigheid zal hebben.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers membres du Parlement, le fait que le projet de résolution créant le Conseil des droits de l’homme a été adopté à une telle majorité - 70 voix pour, 4 voix contre et 3 abstentions - laisse vraiment penser que ce Conseil aura une certaine crédibilité.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het feit dat de ontwerpresolutie betreffende de instelling van een Mensenrechtenraad met overgrote meerderheid is aangenomen - zeventig stemmen vóór, vier tegen en drie onthoudingen - lijkt de indruk te wekken dat de raad een bepaalde geloofwaardigheid zal hebben.


Comme ce fut le cas pour la directive sur les services, la réflexion menée sur la présente directive laisse vraiment à désirer.

Net als bij de dienstenrichtlijn, ligt er een foute redenatie aan deze richtlijn ten grondslag.


La Commission estime , par ailleurs, que la finalité énoncée dans l'article 1, alinéa 2, 1° du présent projet d'arrêté devrait être précisée, comme le prescrit l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 : la rédaction actuelle ne laisse guère entrevoir les finalités que le projet de recherche poursuit vraiment.

De Commissie is verder van oordeel dat het doeleinde opgenomen in artikel 1, tweede lid, 1°, van het huidig ontwerp van besluit nader moet worden omschreven, zoals bepaald in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 : de huidige versie van het artikel is niet duidelijk over de eigenlijke doeleinden van het onderzoeksproject.


D’après le rapport annuel 1998 établi par le service de médiation indépendant de La Poste, la qualité du service laisse vraiment à désirer.

Volgens het jaarverslag 1998 van de onafhankelijke ombudsdienst bij De Post laat de kwaliteit van de dienstverlening duidelijk te wensen over.




Anderen hebben gezocht naar : adhérences     occlusion     perforation     laisse     laisse de haute mer     laisse de mer     limite des marées     laisse vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse vraiment ->

Date index: 2023-07-13
w