Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissent pas entrevoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique economique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macroéconomique nécessitant un changement de cap.

Al bij al sporen de economische ontwikkelingen met de verwachtingen die heersten toen de economische beleidsstrategie op middellange termijn werd uitgestippeld: de economie is zich aan het herstellen, zij het in een matig tempo, en de vooruitzichten voor 2004-2005 duiden niet op macro-economische onevenwichtigheden die tot een beleidswijziging nopen.


Toutefois, en raison de la croissance vigoureuse, le problème des retards se reposera, comme le laissent déjà entrevoir les prévisions de retard pour 2008.

Aangezien de groei blijft toenemen, zal het probleem van vertragingen echter onvermijdelijk weer opduiken, zoals nu al blijkt uit de voorspelling van de vertragingen voor 2008.


La capitalisation boursière dans les États membres de l'Union européenne n'en est encore qu'à la moitié environ du niveau qu'elle atteint aux États-Unis, mais certains signes laissent entrevoir un regain de croissance.

De kapitalisatie van de aandelenmarkten in de lidstaten van de EU bedraagt nog altijd slechts de helft van die in de VS, maar er zijn aanwijzingen die duiden op een hernieuwde groei.


En revanche, on peut affirmer que les actions de diversification menées dans le cadre du CSA ont joué un rôle social dans la mesure où les projets sociaux et les infrastructures financés à cette occasion laissent entrevoir une amélioration des conditions de vie des populations touchées par le déclin du secteur de la banane.

Als geheel kan wel worden gesteld dat de diversificatieactiviteiten uit hoofde van de SFA op maatschappelijk gebied resultaat hebben opgeleverd, aangezien de sociale projecten en de daarmee gefinancierde infrastructuur de levensomstandigheden van de bevolking die onder het krimpen van de bananensector hebben geleden, hebben willen verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles nouvelles perspectives les progrès de la recherche en matière de thérapies innovantes laissent-ils entrevoir ?

Hoe zorgt de evolutie van het onderzoek naar deze therapieën voor nieuwe kansen ?


Quelques éléments laissent néanmoins entrevoir une ébauche de consolidation étatique: il y a dix ans, l'État était pour ainsi dire inexistant et son budget s'élevait à 500 millions de dollars, contre 2,5 milliards aujourd'hui.

Er zijn wel enkele elementen van staatsopbouw : er is nu meer « staat » dan tien jaar geleden. Tien jaar geleden bedroeg de Congolese staatsbegroting 500 miljoen dollar, terwijl dit nu 2,5 miljard is.


Quelques éléments laissent néanmoins entrevoir une ébauche de consolidation étatique: il y a dix ans, l'État était pour ainsi dire inexistant et son budget s'élevait à 500 millions de dollars, contre 2,5 milliards aujourd'hui.

Er zijn wel enkele elementen van staatsopbouw : er is nu meer « staat » dan tien jaar geleden. Tien jaar geleden bedroeg de Congolese staatsbegroting 500 miljoen dollar, terwijl dit nu 2,5 miljard is.


Quelles nouvelles perspectives les progrès de la recherche en matière de thérapies innovantes laissent-ils entrevoir ?

Hoe zorgt de evolutie van het onderzoek naar deze therapieën voor nieuwe kansen ?


Des signes laissent toutefois entrevoir que les autorités chinoises souhaitent lentement insérer une plus grande part de souplesse dans leur politique monétaire (par exemple, en autorisant une utilisation plus vaste de la monnaie chinoise dans les transactions internationales).

Er zijn tekenen dat de Chinese autoriteiten langzamerhand meer flexibiliteit in hun muntbeleid willen inbouwen, bjvoorbeeld door het toestaan van een uitgebreider gebruik van de Chinese munt voor internationale transacties.


Les projections démographiques laissent entrevoir un déclin du total de la population enâge de travailler au cours des 10 prochaines années.

Demografische ontwikkelingen: veranderingen in de beroepsbevolking en in de samenstelling naar leeftijdsgroep Uit demografische toekomstvoorspellingen blijkt dat de omvang van de beroepsbevolking in de komende decennia zal afnemen.




Anderen hebben gezocht naar : laissent pas entrevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent pas entrevoir ->

Date index: 2022-10-30
w