Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysgueusie
Déformation du goût
Exhausteur de goût
Gout de grappe
Gout de rafle
Gout de rape
Goût d'oeufs pourris
Goût de bock
Trouble du gout
Troubles associés de l'odorat et du goût
Troubles de l'odorat et du goût

Traduction de «laissent un goût » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gout de grappe | gout de rafle | gout de rape

stelige smaak


les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur


goût de bock | goût d'oeufs pourris

geur van rotte eieren


dysgueusie | déformation du goût

dysgeusie | smaakstoornis




Troubles de l'odorat et du goût

stoornissen van reuk- en smaakzin




Troubles associés de l'odorat et du goût

gecombineerde stoornis van reuk- en smaakzin


Troubles de l'odorat et du goût, autres et non précisés

overige en niet-gespecificeerde stoornissen van reuk- en smaakzin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dernières semaines plusieurs travaux laissent un goût amer à plusieurs bourgmestres du Brabant wallon.

Het GEN zal in belangrijke mate bijdragen tot de oplossing van de mobiliteitsproblemen rond de hoofdstad. De jongste weken veroorzaken heel wat werkzaamheden ongenoegen bij tal van burgemeesters uit Waals-Brabant.


Ces politiques, tout comme les majorités qui les préconisent, laissent un goût amer dans la bouche.

Die beleidslijnen laten, net als de meerderheden die ze ondersteunen, een wrange smaak na: Het zal niet lang meer duren voordat ook de bevolking ze zal weten te verwerpen.


L’attention accrue accordée aux besoins des handicapés est une raison importante d’avaliser ces propositions, même si elles laissent un goût de trop peu.

De toegenomen aandacht voor mensen met een handicap is een belangrijke reden om in te stemmen met de voorstellen, ook als die niet volledig ideaal zijn.


– (FR) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents en exercice, les sommets de printemps me laissent un goût amer.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, Voorjaarstoppen laten een vieze smaak achter in mijn mond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais les règles de cooptation laissent un goût amer car elles sont liées au résultat des élections de la Chambre et non à celui des élections des entités fédérées, ce qui serait logique puisque le Sénat devient un parlement des entités fédérées.

Maar de coöptatieregeling krijgt evenwel een wrange bijsmaak, aangezien ze wordt gekoppeld aan de Kamerverkiezingen, niet aan de uitslagen van de deelstaatverkiezingen, wat logisch zou zijn, aangezien de Senaat een deelstatenparlement zal worden.


Je comprends la frustration des producteurs de ces zones de restriction, mais la maîtrise et l'éradication d'une maladie laissent toujours un goût amer : les intéressés ne peuvent que tenter de rendre l'opération aussi efficace, aussi rapide et aussi peu onéreuse que possible, conclut M. Steichen.

Tot besluit zei de heer STEICHEN dat hij alle begrip had voor de teleurstelling van de varkenshouders in de bufferzones, maar dat de voor de bestrijding en uitroeiing van een ziekte noodzakelijke maatregelen nooit een pretje waren en dat alle betrokkenen alleen maar konden proberen om de hele operatie zo efficiënt en snel mogelijk en tegen de laagst mogelijke kosten tot een goed einde te brengen.




D'autres ont cherché : dysgueusie     déformation du goût     exhausteur de goût     gout de grappe     gout de rafle     gout de rape     goût d'oeufs pourris     goût de bock     trouble du gout     laissent un goût     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent un goût ->

Date index: 2023-09-14
w