Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aller-et-retour
Asthénique
Besoin urgent d'aller à la selle
Billet aller-retour
Billet d'aller-et-retour
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Inadéquate
Jalousie
Laisser
Laisser postérité
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Liberté d'aller et de venir
Mauvais voyages
Paranoïa
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «laisser aller » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

heen-en-terugbiljet | retour | retourkaartje | rondreis vervoerbewijs


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

doorwuifaanpak


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


besoin urgent d'aller à la selle

plotse aandrang voor stoelgang


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.






liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ordre du jour de la séance plénière du vendredi 16 octobre 2015 à l'issue du point 5 de l'ordre du jour du Parlement, salle des séances plénières, rue du Lombard 69 1. - QUESTIONS D'ACTUALITE (*) 2. - VOTE NOMINATIF (**) - sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Johan VAN den DRIESSCHE (N) à M. Pascal SMET et Mme Céline FREMAULT, membres du Collège réuni, compétents pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, concernant « le laisser-aller des CPAS bruxellois ...[+++]

Verenigde vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, agenda van de plenaire vergadering van vrijdag 16 oktober 2015 na afloop van punt 5 van de agenda van het Parlement, zaal van de plenaire vergaderingen, Lombardstraat 69 1. - DRINGENDE VRAGEN (*) 2. - NAAMSTEMMING (**) - over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Johan VAN den DRIESSCHE (N) tot de heer Pascal SMET en mevrouw Céline FREMAULT, leden van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, betreffende « de Brusselse OCMW's die Syriëstrijders ongemoeid laten », en de toeg ...[+++]


Manuel Gonzalez Alvarez, célibataire, né à Aller (Espagne) le 26 mai 1937, domicilié à Anvers (district Anvers), Lange Beeldekensstraat 48/50, est décédé à Anvers (district Anvers) le 15 août 2013, sans laisser de successeur connu.

Manuel Gonzalez Alvarez, ongehuwd, geboren te Aller (Spanje) op 26 mei 1937, wonende te Antwerpen (district Antwerpen), Lange Beeldekensstraat 48/50, is overleden te Antwerpen (district Antwerpen) op 15 augustus 2013, zonder bekende erfopvolger na te laten.


Tant que nos vieilles générations devront assumer la charge financière de nos jeunes générations qui ne trouvent pas de travail et dont le nombre décroît, il n’y aura d’autre choix que de laisser d’autres personnes, non européennes, prendre les rênes de notre croissance, ou nous laisser aller aux spéculations financières internationales qui peuvent rentabiliser nos capitaux.

Zolang onze ouderen de jongeren die geen werk vinden en steeds minder in aantal zijn financieel moeten onderhouden, zijn er slechts twee mogelijkheden: óf we staan toe dat andere niet-Europese bevolkingen voor onze groei zorgen, óf we geven ons over aan de motor van de internationale financiële sector, die ons kapitaal kan opleveren.


Il s'ensuit que, tout comme l'évaluation obtenue en se fondant sur les flux de trésorerie futurs, celle établie en appliquant le ratio cours/valeur comptable aurait aussi conduit un investisseur privé à en conclure qu'il était plus avantageux de laisser la filiale aller à la faillite, plutôt que d'injecter 70 millions d'EUR supplémentaires.

Concluderend kan worden gesteld dat, net zoals bij de toepassing van een beoordeling op basis van de toekomstige kasstromen, ook de toepassing van de beoordeling op basis van de prijs-boekwaardeverhouding een particuliere investeerder tot de conclusie zou hebben gebracht dat het gunstiger zou zijn geweest zijn dochteronderneming failliet te laten gaan dan er nog eens 70 miljoen EUR in te investeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, un investisseur privé avisé aurait préféré laisser SACE BT aller à la faillite (ou la vendre, s'il avait trouvé un acquéreur) plutôt que de procéder à sa recapitalisation.

Een voorzichtige particuliere investeerder had SACE BT bijgevolg liever failliet laten gaan (of verkocht, als hij een koper had kunnen vinden) dan een herkapitalisatie uit te voeren.


Il est fondamental de coopérer, sans quoi le laisser-aller des uns efface rapidement les bons résultats des autres.

Samenwerking is van cruciaal belang, anders wordt wat op een bepaalde plaats goed wordt gedaan, elders door onachtzaamheid weer snel tenietgedaan.


Nous souhaitons bonne chance au haut-représentant pour trancher le nœud gordien de la passivité des hommes politiques, «laisser-faire et laisser-aller», de manière à ce que la paix et la stabilité puissent enfin faire leur retour et que l’avenir de la population soit plus rose qu’il ne l’est pour le moment.

Wij wensen de hoge vertegenwoordiger veel succes en hopen dat hij de gordiaanse knoop van passiviteit, van laissez-faire en laissez-aller onder politici zal doorhakken, zodat de rust en stabiliteit eindelijk zullen terugkeren en de bevolking een rooskleurigere toekomst krijgt dan zij nu heeft.


des mesures qui favorisent la curiosité et la volonté d'apprendre et découragent le laisser-aller en matière de sûreté.

− maatregelen ter bevordering van een "vraag- en leer"-cultuur, en ter ontmoediging van gemakzucht ten aanzien van veiligheid.


Et même si la philosophie libérale qui est la mienne s’accommode mal d’interventionnisme sur les prix du marché, je m’oppose avant tout au laisser-faire, laisser-aller et aux cartels constitués dans un secteur économique donné.

Als liberaal heb ik enige moeite met interventie in de marktprijzen, maar ik ben nog veel sterker gekant tegen laksheid en de vorming van kartels in bepaalde sectoren.


La persistance de la situation actuelle, caractérisée par le laisser-faire, laisser-aller de certains États membres et l'absence de mesures les portant à obliger leur secteur de la pêche à se conformer rigoureusement aux objectifs du programme, risque d'amener les États membres jusqu'ici respectueux de leurs obligations à s'interroger sur l'opportunité de le rester et de poursuivre, sans une juste contrepartie de leurs partenaires, une politique de réduction de la capacité de la flotte dont leurs pêcheurs doivent supporter le coût éco ...[+++]

Het voortduren van de huidige situatie, die kan worden gekenmerkt als "laissez faire, laissez passer" in enkele lidstaten, zonder de nodige maatregelen die hen verplichten tot een strakke naleving door hun visserijsector van de programmadoelstellingen, betekent dat de lidstaten die zich er wel aan houden, de wenselijkheid heroverwegen om door te gaan met een beleid ter inkrimping van de capaciteit van de vloot met alle economische en maatschappelijke kosten voor de visserijsector vandien, zonder dat er sprake is van een eerlijke tegen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser aller ->

Date index: 2022-09-28
w