Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Vertaling van "laisser quelque chose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On discerne différentes sortes d'erreurs : un faux-pas (« slip ») est une erreur active dans l'exécution d'un plan dont quelqu'un est souvent immédiatement conscient, par exemple laisser tomber quelque chose.

Hierbij worden verschillende soorten fouten onderscheiden : een misstap (« slip ») is een actieve fout in de uitvoering van een plan waarvan iemand zich meestal direct bewust is, bijvoorbeeld iets laten vallen.


Si le centre d'accueil PAG-ASA demande de laisser jouer cette personne pour des raisons d'intégration, elle peut le faire à un niveau inférieur, où on peut quand même gagner quelque chose.

Als het onthaalcentrum PAG-ASA vraagt om die persoon te laten voetballen omwille van integratieredenen, kan hij dit doen op lager niveau, waar ook iets te verdienen valt.


Si le centre d'accueil PAG-ASA demande de laisser jouer cette personne pour des raisons d'intégration, elle peut le faire à un niveau inférieur, où on peut quand même gagner quelque chose.

Als het onthaalcentrum PAG-ASA vraagt om die persoon te laten voetballen omwille van integratieredenen, kan hij dit doen op lager niveau, waar ook iets te verdienen valt.


Ce que j’ai dit, c’est que, sur la base des enseignements tirés de Haïti et, à présent, de l’aide que nous apportons au Chili, nous voulions évaluer ce que nous pouvions faire de plus, comment nous pouvions fonctionner plus efficacement, ce que nous devions laisser en attente et si nous devions laisser quelque chose en attente.

Wat ik zei was dat we op basis van de lessen die we hebben geleerd van Haïti en van de steun die we nu bieden in Chili, wilden kijken hoeveel meer we kunnen doen, hoe we effectiever kunnen optreden, wat we paraat moeten hebben en of we iets paraat moeten hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inacceptable que nous examinions ici un dossier dans le détail uniquement pour que le Conseil européen nous dise ensuite: «En fait, j’ai encore quelque chose à arranger ici, une petite chose à demander là», et que le Parlement se voie signifier que c’est à prendre ou à laisser!

Het mag niet zo zijn dat wij hier alles tot in detail bespreken terwijl er dan bij de Europese Raad wordt gezegd, ja, maar ik heb hier nog wat over op te merken en wil daar nog wat aan veranderen, en dat het Parlement dan niets anders rest dan zich daarbij neer te leggen.


Nous ne pouvons laisser les choses telles qu’elles sont et nous ne pouvons espérer changer quelque chose en modifiant une des recommandations de 2001, c’est-à-dire ajouter à la recommandation les obligations des nouveaux États membres.

We kunnen de zaak niet laten zoals hij nu is, en kunnen niet verwachten dat er iets zal veranderen wanneer we een van de aanbevelingen uit 2001 wijzigen door aan de aanbeveling nieuwe verplichtingen voor de lidstaten toe te voegen.


Nous ne devons pas laisser le groupe Le Pen y déceler quelque chose de secret et de mystérieux qui n’y est pas, et je tiens à désavouer dans les termes les plus forts ce qu’affirment les membres de ce groupe.

We kunnen niet toestaan dat de groep Le Pen hier iets geheimzinnigs en mysterieus van maakt wat er niet is, en ik wil hun uitlatingen dan ook ten stelligste van de hand wijzen.


Il est clair que dans le cas des marchés boursiers, on est en droit de se demander s'il vaut mieux tout laisser ? la discrétion des instances nationales de surveillance ou s'il est préférable de faire quelque chose au niveau européen.

In het geval van effectenbeurzen is de vraag zeker gewettigd of we alles moeten overlaten aan nationale controlerende instellingen of dat er iets op Europees niveau moet gebeuren.


33. L'élève observe des conventions d'écoute (laisser le locuteur finir sa phrase, interrompre quelqu'un poliment, encourager le locuteur d'une manière non verbale, encourager le locuteur à donner davantage d'explications, voir les choses du point de vue du locuteur, se concentrer sur le contenu du message, être objectif et juste en écoutant le message, écouter dans le but de comprendre, juger l'énoncé après le message).

33. De leerling leeft luisterconventies na (de spreker laten uitspreken, op een beleefde manier onderbreken, via non-verbale taal de spreker aanmoedigen, de spreker aansporen om meer uitleg te geven, de dingen zien vanuit het standpunt van de spreker, de inhoud van de boodschap centraal stellen, objectief en rechtvaardig zijn bij het beluisteren van de boodschap, luisteren om te begrijpen, het gezegde beoordelen na de boodschap).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser quelque chose ->

Date index: 2021-01-21
w