Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissera aux candidats cci suffisamment » (Français → Néerlandais) :

préparera une procédure de sélection pour chaque vague de CCI qui laissera aux candidats CCI suffisamment de temps pour préparer des propositions.

een selectieprocedure voorbereiden voor iedere golf KIG's welke aan KIG-aanvragers genoeg tijd gunt om voorstellen voor te bereiden.


Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de membre du Conseil disciplinaire de la CREG, paru au Moniteur belge du 20 septembre 2016, n'a pas donné lieu à suffisamment de candidatures, la Chambre des représentants a décidé, le 27 octobre 2016, de procéder à un nouvel appel.

Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Tuchtraad CREG, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 september 2016, onvoldoende kandidaturen opleverde, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 27 oktober 2016 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.


Art. 12. Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de stage extra-hospitalier, pour être agréé pour une partie de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de six demi-jours par semaine dans le service de stage et de deux demi-jours par semaine dans un hôpital et qui garantit la permanence et la continuité des soins; 2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme dermato-vénéréologue; 3° d'un accord de collaboration avec un hôpital ayant une activité ambulatoire pertinente de consultations variées en dermato-vénéréologie, en ce compris les c ...[+++]

Art. 12. Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit beschikt een extramurale stagedienst om erkend te worden voor een gedeelte van de opleiding over : 1° een stagemeester, met een minimumactiviteit van zes halve dagen per week in de stagedienst en twee halve dagen per week in een ziekenhuis, die de permanentie en de continuïteit van de zorg waarborgt; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog; 3° een samenwerkingsverband met een ziekenhuis met een relevante ambulante activiteit gevarieerde consultaties dermato-venereologie, met inbegrip van interne consulten in het ziekenhuis voor opgeno ...[+++]


7. de veiller étroitement, en concertation avec d'autres États membres de l'Union européenne, à ce que les droits des candidats de l'opposition aux élections présidentielles, comme Mme Victoire Ingabire Umuhoza, soient suffisamment garantis et que les candidats en question, de même que leurs collaborateurs de campagne, puissent exercer ces droits en toute liberté;

7. er in overleg met andere EU-lidstaten nauw op toe te kijken dat de rechten van presidentskandidaten uit de oppositie, zoals mevrouw Victoire Ingabire Umuhoza, voldoende gewaarborgd worden en dat zij en hun campagnemedewerkers deze in volle vrijheid kunnen uitoefenen;


­ Considérant que, dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, la Commission concernant l'arriéré judiciaire à Bruxelles a souligné que l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles et au parquet de ce tribunal résulte essentiellement du fait que le cadre est incomplet et que la cause principale en est la problématique linguistique et l'impossibilité de trouver, pour pourvoir aux postes vacants, suffisamment de candidats qui remplissent les conditions imposées par la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire;

­ Overwegende dat de Commissie die belast werd met het onderzoek naar de gerechtelijke achterstand te Brussel, in haar tussentijds rapport van 7 december 1999 beklemtoonde dat de belangrijkste oorzaak van de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en bij het parket van deze rechtbank bestaat uit de onvolledig bezette personeelsformatie en dat de belangrijkste reden hiervoor de taalproblematiek is en de onmogelijkheid om voor de openstaande plaatsen voldoende kandidaten te vinden die voldoen aan de vereisten, opgelegd door de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken;


Pour les refuges, seuls quelques contrôles de suivi sont planifiés car le service estime qu'il y a suffisamment de contrôles sociaux : la plupart des refuges travaillent avec des bénévoles (faute de moyens financiers) pour assurer les soins aux animaux, et il y a par ailleurs un passage régulier de visiteurs et de candidats à l'adoption qui sont attentifs au bien-être des animaux.

Voor de asielen worden alleen maar enkele opvolgingscontroles gepland omdat de dienst ervan uitgaat dat er voldoende sociale controles zijn : de meeste asielen werken met vrijwilligers (wegens gebrek aan financiële middelen) voor de verzorging van de dieren; en anderzijds komen er ook geregeld bezoekers en kandidaat adoptanten over de vloer die het welzijn van de dieren in het oog houden.


3) La ministre entend-elle rendre plus attrayante la formation obligatoire de contrôleur aux frontières afin d'attirer à long terme suffisamment de candidats prêts à travailler à l'aéroport ?

3) Is zij van plan om de verplichte opleiding tot grenscontroleur aantrekkelijker te maken om zo op lange termijn genoeg kandidaten te vinden die op de luchthaven willen werken?


veillera à ce que les conditions-cadres des futures procédures de sélection des CCI favorisent des résultats optimaux, notamment en fournissant des orientations claires concernant les exigences et les processus et en laissant aux candidats suffisamment de temps pour organiser leur partenariat.

ervoor zorgen dat de randvoorwaarden voor toekomstige selectieprocedures voor KIG's bijdragen tot een optimaal resultaat, vooral door te voorzien in duidelijke aanwijzingen over de eisen en processen, en door aanvragers genoeg tijd te gunnen om het partnerschap te organiseren.


veillera à ce que les conditions-cadres des futures procédures de sélection des CCI favorisent des résultats optimaux, notamment en fournissant des orientations claires concernant les exigences et les processus et en laissant aux candidats suffisamment de temps pour organiser leur partenariat.

ervoor zorgen dat de randvoorwaarden voor toekomstige selectieprocedures voor KIG's bijdragen tot een optimaal resultaat, vooral door te voorzien in duidelijke aanwijzingen over de eisen en processen, en door aanvragers genoeg tijd te gunnen om het partnerschap te organiseren.


Il y est toutefois bien indiqué qu'il existe encore à la côte suffisamment d’espace salubre pour recevoir davantage de candidats réfugiés, eu égard aux nombreux centres de vacances qui sont fermés hors saison. Je pense au Home Fabiola ou à d'autres bâtiments, comme le centre du Coq qui a malheureusement changé de destination.

Ik verwijs naar het Home Fabiola en andere gebouwen, zoals het centrum in Den Haan, dat jammer genoeg van bestemming is veranderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissera aux candidats cci suffisamment ->

Date index: 2024-02-23
w