Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisserait néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Il avance que, si le règlement prévoit de manière explicite uniquement les demandes de levée ou de défense de l'immunité, il laisserait néanmoins aux députés ayant sollicité la défense de leur immunité une certaine latitude qui leur permettrait de demander au Parlement de réexaminer sa décision de ne pas défendre leur immunité.

Volgens deze brief zou, ofschoon het Reglement uitdrukkelijk alleen voorziet in verzoeken om opheffing of verdediging van de immuniteit, een lid dat om verdediging van zijn immuniteit heeft verzocht, toch aan het Parlement kunnen vragen dat het zijn besluit zijn immuniteit niet te verdedigen, herziet.


Le ministre propose néanmoins de modifier la date de l'entrée en vigueur de la loi proposée en y remplaçant les mots « exercice d'imposition 2004 » par les mots « exercice d'imposition 2006 », ce qui permettrait d'éviter de nombreux problèmes pratiques et laisserait à l'administration le temps nécessaire pour adapter les formulaires de déclaration.

De minister stelt wel voor om de inwerkingtreding van het voorstel te wijzigen en het aanslagjaar 2004 te vervangen door het aanslagjaar 2006 omdat deze wijziging heel wat praktische problemen zou vermijden en de administratie in staat stellen tijdig de aangifte formulieren aan te passen.


Le ministre propose néanmoins de modifier la date de l'entrée en vigueur de la loi proposée en y remplaçant les mots « exercice d'imposition 2004 » par les mots « exercice d'imposition 2006 », ce qui permettrait d'éviter de nombreux problèmes pratiques et laisserait à l'administration le temps nécessaire pour adapter les formulaires de déclaration.

De minister stelt wel voor om de inwerkingtreding van het voorstel te wijzigen en het aanslagjaar 2004 te vervangen door het aanslagjaar 2006 omdat deze wijziging heel wat praktische problemen zou vermijden en de administratie in staat stellen tijdig de aangifte formulieren aan te passen.


Selon la Cour, un système de quotas en faveur des femmes est contraire au principe d'égalité s'il accorde automatiquement et inconditionnellement la priorité aux femmes (18); le principe d'égalité ne s'oppose toutefois pas à une réglementation selon laquelle les femmes doivent certes être engagées ou promues prioritairement, mais qui soumettrait néanmoins tous les candidats à une appréciation objective et laisserait inappliquée la priorité accordée aux femmes s'il s'avère qu'un ou plusieurs des critères relatifs à la personne des can ...[+++]

Volgens het Hof is een quotasysteem ten voordele van vrouwen strijdig met het gelijkheidsbeginsel, als het vrouwen automatisch en onvoorwaardelijk voorrang verleent (18); het gelijkheidsbeginsel verzet zich echter niet tegen een regeling waarbij vrouwen weliswaar bij voorrang moeten worden aangenomen of bevorderd, maar waarbij alle kandidaten toch aan een objectieve beoordeling worden onderworpen en de aan vrouwen toegekende voorrang buiten toepassing wordt gelaten wanneer blijkt dat één of meer van de criteria betreffende de persoon van de kandidaten de balans in het voordeel van een mannelijke kandidaat doen doorslaan (19).


La réponse de la Commission aux amendements présentés par les différents groupes ce matin laisserait néanmoins entendre que tous les efforts restent concentrés sur ce règlement visant au transfert des bateaux.

De reactie van de Commissie op de vanochtend door verscheidene fracties ingediende amendementen wekt echter de indruk dat alle aandacht gecentreerd blijft op deze verordening voor de overbrenging van schepen.


19. constate avec étonnement, mais examinera néanmoins, la possibilité de financer les besoins des vingt-sept États membres tout en préservant l'acquis communautaire, en élargissant et en renforçant la cohésion, en ce compris le développement de nouvelles relations avec les pays voisins ainsi que la coopération traditionnelle avec les pays ACP, dans la limite d'un plafond moyen de 1,14% des crédits de paiement, ce qui laisserait une marge disponible de 0,10% sous le plafond des ressources propres;

19. neemt met verbazing kennis van, maar zal niettemin onderzoek doen naar de mogelijkheid van het financieren van de behoeften van 27 lidstaten door het acquis communautaire te handhaven, de samenhang uit te breiden en te versterken, inclusief de ontwikkeling van nieuwe betrekkingen met buurlanden en overname van de traditionele samenwerking met de ACS-landen, met een gemiddeld plafond van 1,14% voor de betalingskredieten, waardoor een ongebruikte marge van 0,10% onder het plafond van de eigen middelen overblijft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisserait néanmoins ->

Date index: 2024-02-22
w