Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisserons-nous alors l’accord » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur - Police intégrée, l'article 92, § 1, alinéa 2, 2° ; Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux jusqu'alors; Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou partielle de revenu pour certains des assistants de protection; Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'insertion des nouveaux assistants de protection dans leur nouvelle carrière au sein de la police fédérale; Et ...[+++]

Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van toepassing was; Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de federale politie; En ...[+++]


Jusqu'alors, nous n'avions pas d'accord en matière de coopération policière avec l'Algérie, ni de contacts directs entre nos services de police respectifs.

Tot op heden was er geen akkoord inzake politiesamenwerking met Algerije, noch rechtstreekse contacten tussen onze politiediensten.


En ce qui nous concerne, vous pouvez déjà vous atteler à pousser le Conseil à agir, du moins sur ces points, ce qui rendrait alors un accord en juin possible.

Wat ons betreft kunt u in ieder geval op deze punten uw werk al starten om de Raad in beweging te krijgen, want dan is het ook mogelijk om in juni een akkoord te bereiken.


Sur ce point, J’apprécierais également une réponse du commissaire Kallas et je demanderais à M. Wynn ce que nous devrions faire si le Conseil refuse de coopérer: laisserons-nous alors l’accord interinstitutionnel s’écrouler?

Ik zou ook zeer dankbaar zijn voor een antwoord van commissaris Kallas hierop. En ik zou de heer Wynn willen vragen wat we moeten doen als de Raad weigert om mee te spelen. Laten wij het Interinstitutioneel Akkoord dan spaak lopen?


Parce que, si c’est le cas, alors l’accord n’existe plus, et nous devons donc entamer de nouvelles négociations, auquel cas je suppose qu’il y aura codécision pour le Parlement européen.

Als dat het geval is, bestaat de overeenkomst namelijk niet langer en moeten we nieuwe gesprekken aangaan; ik ga er dan van uit dat het Europees Parlement meebeslist.


Parce que, si c’est le cas, alors l’accord n’existe plus, et nous devons donc entamer de nouvelles négociations, auquel cas je suppose qu’il y aura codécision pour le Parlement européen.

Als dat het geval is, bestaat de overeenkomst namelijk niet langer en moeten we nieuwe gesprekken aangaan; ik ga er dan van uit dat het Europees Parlement meebeslist.


Nous l’avons assurée de notre soutien et avons réitéré notre volonté d’élaborer alors un «accord de libre échange plus» avec la Russie dans le cadre d’un futur traité global visant à remplacer l’accord de partenariat et de coopération qui est toujours en vigueur, bien qu’arrivé à expiration.

Dat zou dan deel uitmaken van een nieuw en alomvattend verdrag, dat de bestaande partnerschaps- en samenwerkingovereenkomst, die afloopt, moet vervangen.


Art. 5. Si pour le 31 décembre 2007, nous constatons qu'aucun accord n'est conclu dans les entreprises énumérées à l'article 2, alors, les emplois Maribel de concertation sociale seront remis dans le pot commun afin de permettre l'attribution à d'autres entreprises de travail adapté.

Art. 5. Als wij tegen 31 december 2007 vaststellen dat geen enkel akkoord gesloten is in de ondernemingen opgesomd in artikel 2, dan zullen de Maribel-banen van het sociaal overleg terug in de gemeenschappelijke pot terechtkomen teneinde de toekenning mogelijk te maken aan andere beschutte werkplaatsen.


Considérant que notamment les membres dispensateurs de soins des Commissions nationales médico- et dento-mutualiste sont nommés jusqu'ici par Nous sur présentation des organisations professionnelles représentatives et sur base du résultats d'élections légalement organisées; que ces nominations par arrêté deviennent alors personnelles; que certains membres se retirent des organisations qui les ont présentées en cours de mandat sans présenter leur démission comme membre des Commissions; que cette pratique est susceptible d'entraver le bon fonctionnement de ces Commissions dans la mesure où la représentativité issue d'élections est remis ...[+++]

Overwegende dat inzonderheid de leden zorgverleners van de Nationale commissies geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigen-ziekenfondsen tot op heden door Ons benoemd worden op de voordracht van de representatieve beroepsorganisaties en op basis van de resultaten van wettelijk georganiseerde verkiezingen; dat die benoemingen bij besluit aldus persoonlijk worden; dat sommige leden zich in de loop van hun mandaat terugtrekken uit de organisaties die hen hebben voorgedragen, zonder hun ontslag als lid van de Commissies te hebben ingediend; dat die praktijk de goede werking van die Commissies in het gedrang kan brengen aangezien de rep ...[+++]


Nous sommes tous les deux d'accord pour dire que certaines obligations doivent être satisfaites dès le départ alors que d'autres devront l'être ultérieurement, bien que nous puissions avoir des divergences de vues sur les détails.

Wij zijn het er beiden over eens dat er aan bepaalde verplichtingen onmiddellijk moet worden voldaan, en aan andere in een later stadium, al zijn er wellicht meningsverschillen over detailkwesties.




D'autres ont cherché : eux jusqu'alors     vu l'accord     jusqu'alors     n'avions pas d'accord     qui rendrait     un accord     laisserons-nous     laisserons-nous alors l’accord     alors     l’accord     volonté d’élaborer     un accord     l'article 2     constatons qu'aucun accord     arrêté deviennent     pour un accord     départ     deux d'accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisserons-nous alors l’accord ->

Date index: 2023-03-12
w