Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi vous parler " (Frans → Nederlands) :

Laissez-moi vous parler du cas du médecin allemand, Daniel Ubani, qui a illégalement mis fin aux jours d’un habitant de ma circonscription du Cambridgeshire, David Gray, en lui administrant 10 fois la dose recommandée d’un antalgique.

Laat ik u vertellen over het geval van de Duitse arts Daniel Ubani, die David Gray onwettig heeft gedood, een kiezer uit mijn district Cambridgeshire, door tien keer de aanbevolen dosis van een pijnstiller toe te dienen.


Lorsque vous avez évoqué la nouvelle stratégie en matière de cybersécurité dans la presse au début de ce mois, vous avez indiqué "qu'actuellement, on est en phase d'élaboration mais dès 2019, on devrait pouvoir parler d'une véritable composante cyber à côté de la composante terre, air et mer".

Begin deze maand sprak u in de media over de nieuwe strategie inzake cyberveiligheid. U liet optekenen dat een en ander momenteel op poten wordt gezet, en dat er vanaf 2019 sprake zou moeten zijn van een echte Cybercomponent, naast de Land-, Lucht- en Zeecomponent. Los van uw ambitie om een volwaardige nieuwe component op te richten, heeft uw verklaring ook belang vanwege datgene wat u niet vernoemde.


Toutefois, avant de conclure, laissez-moi parler de la responsabilité externe de l'Union européenne.

Voor ik afsluit, wil ik echter nog iets zeggen over de verantwoordelijkheid van de Europese Unie naar buiten toe.


Laissez-moi maintenant parler de la vente aux enchères de quotas dans le secteur de l’énergie parce que j’ai entendu beaucoup de plaintes et de mécontentement à propos du fait que nous ayons accordé à certains États membres une option de non-participation en ce qui concerne ce secteur.

Dan wil ik het nu hebben over het veilen van emissierechten in de energiesector, want ik heb veel klachten en ontevreden geluiden gehoord over het feit dat we sommige lidstaten hebben toegestaan gebruik te maken van een opt-out voor deze sector.


Laissez-moi vous rappeler que le seul débat sur le régime linguistique dure depuis près de dix ans dans l’Union européenne, et je pense donc qu’on peut difficilement parler d’empressement.

Maar ik help u er graag aan herinneren dat alleen al het debat over het taalregime al tien jaar gaande is in de Europese Unie, dus is er mijns inziens geen sprake van haast.


Cependant, laissez-moi vous rappeler que douze fois par an, nous déplaçons ce Parlement de Bruxelles à Strasbourg, sans parler des bâtiments supplémentaires dont nous disposons au Luxembourg.

We moeten echter bedenken dat we dit Parlement twaalf keer per jaar van Brussel naar Straatsburg verhuizen, om nog te zwijgen van de extra gebouwen die we in Luxemburg bezitten.


Laissez-moi vous parler de quelques points précis qui ont été sujets à controverse en commission juridique et du marché intérieur.

Ik wil nu graag dieper ingaan op een aantal punten waarover ook tijdens het overleg in de Commissie juridische zaken en interne markt de meningen sterk uiteenliepen.


David et moi sommes venus pour écouter, vous êtes venus pour nous parler du débat qui a lieu en Belgique sur le thème de l'agriculture et de l'alimentation.

David en ik luisteren naar u en u vertelt ons over het debat over landbouw en voedsel in België.


Laissez-moi vous assurer qu'un tel message a été au coeur des entretiens que notre ambassadeur à Riyad comme les autres ambassadeurs européens ont eu dans le cadre de cette affaire avec leurs interlocuteurs saoudiens.

Ik verzeker u dat dit punt een centraal thema was tijdens de gesprekken die onze ambassadeur in Riyad en ook de andere Europese ambassadeurs hierover hebben gehad had hun Saoedische gesprekspartners.


A peine deux mois plus tard, en réponse à une autre question parlementaire (no 1485 du 14 septembre 1998 du député Simonet), vous laissez clairement entendre que l'administration centrale est particulièrement réticente à revoir ses positions lorsqu'un courant jurisprudentiel, ou même deux arrêts successifs de la cour suprême, remettent en cause une interprétation administrative erronée ou illégale (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 148, p. 20286).

Amper twee maanden later laat u duidelijk verstaan, in antwoord op een andere parlementaire vraag (nr. 1485 van 14 september 1998 van volksvertegenwoordiger Simonet), dat de administratie een bijzondere terughoudendheid aan de dag legt wanneer zij haar standpunten moet herzien ingevolge een nieuwe strekking in de rechtspraak, of zelfs twee arresten van het hoogste rechtscollege van dit land, die een verkeerde of onwettige administratieve interpretatie ter discussie stellen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 148, blz. 20286).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous parler ->

Date index: 2022-09-10
w