Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Bouts de fils laissés à la fin de la pièce
Laisse
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Limite des marées
Occlusion
Perforation

Traduction de «laissé guider dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in lichaamsholte of operatiewond na medische verrichting


Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

corpus alienum onopzettelijk achtergelaten in lichaam tijdens genees- en heelkundige behandeling


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

adhesiesals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | obstructieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | perforatieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte


corps étranger laissé dans le corps pendant l'aspiration de fluide ou de tissu, une ponction et un cathétérisme

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens aspiratie van vloeistof of weefsel, prik en katheterisatie


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter ou de l'emballage

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter of verpakking


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen




bouts de fils laissés à la fin de la pièce

franje aan eind van doek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque, par la loi du 20 juillet 1990, le législateur a permis l'octroi d'une pension de retraite à l'ex-conjoint à l'âge de 55 ans, celui-ci s'est laissé guider dans ce choix par l'âge, normal à l'époque, de départ à la retraite de l'assuré (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 944/1, p. 9).

Toen de wetgever het bij de wet van 20 juli 1990 mogelijk heeft gemaakt aan de ex-echtgenoot een ouderdomspensioen toe te kennen op de leeftijd van 55 jaar, heeft hij zich bij die keuze laten leiden door de toen normaal geldende pensioenleeftijd van de verzekerde (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 944/1, p. 9).


Dans ce cadre, le Roi se laisse guider par l'importance stratégique d'une participation dans l'entreprise concernée, la nécessité d'un ancrage belge, la contribution essentielle que l'entreprise peut apporter à l'égard de l'objectif d'une croissance économique durable, son utilité sociale et l'impact sur l'emploi.

Daarbij laat de Koning zich leiden door het strategisch belang van een participatie in het betrokken bedrijf, de noodzaak aan Belgische verankering, de essentiële bijdrage die het bedrijf kan leveren bij het streven naar duurzame economische groei, zijn maatschappelijk nut en de impact op de tewerkstelling.


Ce dernier signe le rapport de prévention incendie s'il est d'accord avec le contenu de ce rapport et s'il estime que le commandant de zone ou son délégué ne s'est pas laissé guider par ses intérêts personnels.

Deze ondertekent het brandpreventieverslag wanneer hij akkoord is met de inhoud van het brandpreventieverslag en wanneer hij meent dat de zonecommandant of zijn afgevaardigde zich niet heeft laten leiden door persoonlijke belangen.


Ainsi certains États (comme la Suisse et les Pays-bas) se sont inspirés des dispositions du transport maritime pour définir leur législation en matière de navigation intérieure tandis que d'autres (comme l'Allemagne) se sont plutôt laissé guider par des dispositions du transport routier et ferroviaire.

Zo inspireerden sommige Staten (bijvoorbeeld Zwitserland en Nederland) hun binnenvaartrecht op bepalingen van het zeevervoer, terwijl andere Staten (bijvoorbeeld Duitsland) zich eerder lieten leiden door bepalingen van het weg- en spoorvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'elle a adopté le texte en projet, la Chambre s'est laissé guider par l'argument selon lequel la demande d'avis préjudiciel peut constituer un instrument utile pour notre ordre juridique.

De Kamer heeft zich bij de goedkeuring van het wetsontwerp laten leiden door het argument dat het verzoek tot prejudicieel advies een nuttig instrument kan zijn in onze rechtsorde.


Lors de l'attribution d'une enquête proactive ou réactive ou, le cas échéant, de la direction opérationnelle, le magistrat se laisse guider par les quatre critères suivants :

De magistraat laat zich bij de toewijzing van een proactief of reactief onderzoek, en in voorkomend geval, bij het toewijzen van de operationele leiding, leiden door de volgende vier criteria :


En ce qui concerne l'article 39, § 2, LSF, le Gouvernement, dans sa recherche de paramètres appropriés et acceptables, s'est laissé guider par les critères suivants :

Wat betreft artikel 39, § 2, BFW, heeft de Regering, in het zoeken naar passende en aanvaardbare parameters, zich laten leiden door volgende criteria :


3° les indices concrets, répartis en catégories, par lesquels les personnes visées à l'article 322, § 2, alinéa 2, se sont laissé guider dans leur décision d'accorder une autorisation;

3° de concrete aanwijzingen, opgedeeld in categorieën, waardoor de personen bedoeld in artikel 322, § 2, tweede lid, zich hebben laten leiden bij hun beslissing om een machtiging te verlenen;


Cette exigence est encore confirmée par l'article 333/1, § 2, 3°, du CIR 1992, inséré par l'article 56 en cause de la loi du 14 avril 2011, en vertu duquel l'administration fiscale doit notamment fournir au ministre des Finances, chaque année, « les indices concrets » par lesquels les agents désignés à cette fin « se sont laissé guider dans leur décision d'accorder une autorisation » de solliciter auprès d'un établissement bancaire des renseignements à propos d'un contribuable déterminé.

Die vereiste wordt voorts bevestigd in artikel 333/1, § 2, 3°, van het WIB 1992, ingevoegd bij het in het geding zijnde artikel 56 van de wet van 14 april 2011, op grond waarvan de belastingadministratie met name aan de minister van Financiën jaarlijks « de concrete aanwijzingen » moet meedelen waardoor de daartoe aangestelde ambtenaren « zich hebben laten leiden bij hun beslissing om een machtiging te verlenen » teneinde bij een bankinstelling gegevens op te vragen in verband met een bepaalde belastingplichtige.


[9] [10]Ces Directives ont pour but de 'protéger les intérêts des opérateurs économiques établis dans un Etat membre désireux d'offrir des biens ou des services aux pouvoirs adjudicateurs établis dans un autre Etat membre et, à cette fin, d'exclure à la fois le risque qu'une préférence soit donnée aux soumissionnaires nationaux lors d'une passation de marché et la possibilité qu'un pouvoir adjudicateur se laisse guider par des considérations autres qu'économiques'.

[9] [10] Deze richtlijnen zijn bedoeld "ter bescherming van de belangen van in een lidstaat gevestigde marktdeelnemers die goederen of diensten aan in een andere lidstaat gevestigde aanbestedende diensten wensen aan te bieden, en strekken er dus toe zowel het risico uit te sluiten dat een aanbestedende dienst bij het plaatsen van opdrachten de voorkeur geeft aan binnenlandse inschrijvers, als de mogelijkheid dat deze dienst zich door andere dan economische overwegingen laat leiden".




D'autres ont cherché : adhérences     occlusion     perforation     laisse     laisse de haute mer     laisse de mer     limite des marées     laissé guider dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé guider dans ->

Date index: 2022-09-27
w