Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissés trop longtemps " (Frans → Nederlands) :

Il convient d’établir des règles claires quant au statut juridique des enfants auxquels l’asile a été refusé mais qui ne seront pour autant pas renvoyés dans leur pays d’origine. Les États membres devraient instaurer des procédures et des dispositifs permettant de trouver des solutions durables au cas par cas, et définir clairement les rôles et les tâches des personnes participant à l’évaluation des dossiers, afin d’éviter que les enfants ne soient laissés trop longtemps dans l’incertitude quant à leur statut juridique.

Er moeten duidelijke regels worden vastgesteld inzake de juridische status van kinderen aan wie geen asiel wordt verleend, maar die evenmin worden teruggestuurd naar hun land van herkomst. De lidstaten moeten procedures en processen vaststellen om op individuele basis duurzame oplossingen te helpen vinden. Ook moeten zij duidelijk de rollen en plichten vastleggen van allen die bij de beoordeling betrokken zijn, om te voorkomen dat kinderen langere tijd in het ongewisse verkeren over hun juridische status.


Les États membres ont laissé trop longtemps l'immigration se dérouler sans avoir de programme clair à son sujet.

Te lang hebben de lidstaten bij de immigratie zonder een duidelijk concept toegekeken.


Vous n'ignorez pas qu'un palais - élément patrimonial par excellence - de cette nature, laissé inoccupé trop longtemps, risque de subir, à court et moyen terme, d'inexorables dégradations. 1. Quelles sont vos intentions quant au palais abbatial de Saint-Hubert?

U beseft dat zo een paleis, dat bij uitstek tot het erfgoed behoort, op korte en middellange termijn onverbiddelijk dreigt te vervallen als het te lang leegstaat. 1. Wat zijn uw plannen voor het abtenpaleis van Saint-Hubert?


Cependant la procédure actuelle laisse l'assuré social dans l'incertitude trop longtemps après la communication de la décision de récupération des sommes payées indûment, le cas échéant sur la manière dont la dette sera récupérée.

Evenwel laat de huidige procedure de sociaal verzekerde te lang in het ongewisse nadat de beslissing om de ten onrechte betaalde sommen terug te vorderen hem werd meegedeeld of, in voorkomend geval, de manier waarop de schuld zal worden teruggevorderd.


Enfin, je voudrais évoquer rapidement un sujet qui a été trop longtemps laissé de côté, à savoir celui de la dimension internationale des marchés publics.

Tot slot wil ik kort ingaan op een kwestie die al te lang terzijde is geschoven, namelijk de internationale dimensie van overheidsopdrachten.


Malheureusement, cela semble être le cas aujourd’hui avec l’Occident et l’Europe, car nous avons déjà laissé les crises au Darfour et au Tchad oriental suivrent leur cours depuis bien trop longtemps.

Dit lijkt helaas nu ook te gelden voor hetwestenen voor Europa, want we hebben de ramp in Darfur en in Oost-Tsjaad al veel te lang laten voortduren.


Un moment qui a impliqué de surmonter de rudes cicatrices qui ont marqué une division de notre Europe pendant bien trop longtemps, une division qui a découlé de la guerre, une division qui a laissé de nombreux pays européens séparés par ce mur de la honte, par ce rideau de fer totalement artificiel, qui va à l’encontre de notre propre nature, qui a laissé tous ces pays dans une situation d’oppression et de dictature communiste.

Een moment dat het einde betekent van een pijnlijk litteken dat gedurende te veel jaren de kunstmatige deling van ons Europa heeft gemarkeerd, een deling die zijn oorsprong heeft in de oorlog, waardoor veel Europese landen van elkaar bleven gescheiden door deze muur van schande, door dit IJzeren Gordijn, dat geheel kunstmatig en tegen onze eigen natuur was en al deze landen overleverde aan een toestand van onderdrukking onder communistische dictatuur.


Le protocole de Kyoto a suscité certaines attentes et l'impression de ce Parlement est qu'on a laissé les choses en sommeil bien trop longtemps après la conclusion des négociations sur ce protocole.

Het Protocol van Kyoto heeft zekere verwachtingen doen ontstaan, en het Europees Parlement heeft de indruk dat er al veel te lang niets is ondernomen om de doelstellingen die tijdens de onderhandelingen destijds werden overeengekomen, te verwezenlijken.


Je ne puis qu’en conclure que nous avons laissé sur leur faim bien trop longtemps les citoyens que nous représentons.

Ik kan daar alleen maar uit concluderen dat we de burgers die wij vertegenwoordigen veel te lang op hun honger hebben gelaten.


Le secrétaire d'État ne pense-t-il pas que les pouvoirs publics ont laissé traîner ce dossier trop longtemps, ce qui menace de provoquer une hémorragie financière pour la communauté ?

Is de staatssecretaris ook niet van mening dat de overheid dit dossier te lang heeft laten aanslepen, waardoor de gemeenschap een financiële aderlating dreigt te moeten doormaken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissés trop longtemps ->

Date index: 2025-01-30
w