Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lamassoure lui-même nous " (Frans → Nederlands) :

- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Meer mensen aan het werk krijgen en bestrijden van de werkloosheid, met name door een actief arbeidsmarktbeleid te voeren en door flexibiliteit en aanpassingsvermogen te bevorderen, met als doel mensen te beschermen in plaats van banen; wij moeten net zo veel aan de persoon denken die een baan heeft als aan de baan.


Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.

We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.


Et si nous calquions nos taux de TVA sur ceux de nos pays voisins, le problème disparaîtrait complètement de lui-même".

Als we dan ook nog eens onze btw-tarieven afstemmen op die van de buurlanden, helpen we het probleem zelfs helemaal de wereld uit".


Concernant votre question spécifique sur la disponibilité, auprès de l'Observatoire bruxellois pour la prévention et la sécurité, des données liées à l'âge des auteurs, nous vous invitons à prendre contact avec l'observatoire lui-même.

Wat uw specifieke vraag betreft, over de beschikbaarheid van leeftijdsgebonden gegevens van daders van geweldsmisdrijven bij het Brussels Observatorium voor Preventie en Veiligheid, stel ik voor dat u contact opneemt met dit observatorium.


Nous partageons avec lui des valeurs et des idéaux, de même qu'un engagement sans faille en faveur de l'ouverture des marchés et de l'élaboration de politiques sociales équitables.

Wij delen waarden en idealen, en zijn gehecht aan open markten en een eerlijk sociaal beleid.


Ce soir, au Burgtheater, qui est lui-même un lieu hautement symbolique, nous nous laisserons emporter par les programmes musicaux interprétés par les grands ensembles viennois — l'orchestre philharmonique et les Petits chanteurs de Vienne — ainsi que par l’orchestre Superar composé d'enfants talentueux.

Vanavond zullen wij in het beeldbepalende Burgtheater worden geïnspireerd door muziekuitvoeringen van grote Weense ensembles – de Wiener Philharmoniker en de Wiener Sängerknaben - en het getalenteerde kinderorkest Superar.


Nous examinerons ce soir le G20 lui-même, en nous basant sur un rapport produit par le premier ministre David Cameron, et réfléchirons aux questions suivantes: comment structurer les travaux du G20, qui constitue le forum prioritaire de la coopération économique internationale; comment renforcer sa légitimité et sa coopération avec d'autres organisations internationales?

Vanavond staan wij stil bij de G20 zelf, aan de hand van een rapport van premier Cameron: hoe moeten we haar werk als belangrijkste forum voor internationale economische samenwerking structureren en hoe kunnen we haar legitimiteit vergroten en haar beter laten samenwerken met andere internationale organisaties?


En clair, un homme qui se trouve dans une situation précaire, voire illégale sur le plan de son séjour reconnaît un enfant belge ou un enfant conçu par une mère autorisée à séjourner chez nous dans le seul but d'acquérir lui-même un séjour légal.

Een man die zich in een precaire of illegale verblijfstoestand bevindt, zou een Belgisch kind of een kind van een verblijfsgerechtigde moeder erkennen uitsluitend met het doel om zelf een legaal verblijf te verwerven.


Nous avons commencé par des consultations avec les acteurs pertinents, principalement des experts, mais également avec le groupe-cible lui-même, et ses représentants au sein de la société civile.

We zijn van start gegaan met consultatierondes onder relevante actoren, voornamelijk experten, maar ook met de doelgroep zelf en diens vertegenwoordiging in het middenveld.


D'abord, nous devons envisager une réforme des structures et des méthodes de travail du partenariat lui-même, avec la création d'une structure permanente de concertation et de décision.

Op de eerste plaats moeten wij denken aan een hervorming van de structuren en werkmethoden van het partnerschap zelf, met inbegrip van de oprichting van een permanente overleg- en besluitvormingsstructuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lamassoure lui-même nous ->

Date index: 2023-02-08
w