Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
MPS III
MPS VI
Maladie de Maroteaux-Lamy
Maladie de Sanfilippo
Morquio
Mucopolysaccharidose de type III
Mucopolysaccharidose de type VI
Nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy
Oligophrénie polydystrophique de Lamy-Maroteaux
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sanfilippo
Syndrome de Maroteaux-Lamy
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «lamy a déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie de Maroteaux-Lamy | mucopolysaccharidose de type VI | nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy | syndrome de Maroteaux-Lamy | MPS VI [Abbr.]

arylsulfatase B deficiëntie | Maroteaux-Lamy Syndroom | mucopolysaccharidose VI


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

bèta-glucuronidasedeficiëntie | mucopolysaccharidose, type III, IV, VI, VII | syndroom (van) | Maroteaux-Lamy (licht)(ernstig) | syndroom (van) | Morquio(-achtig)(klassiek) | syndroom (van) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


maladie de Sanfilippo | mucopolysaccharidose de type III | oligophrénie polydystrophique de Lamy-Maroteaux | MPS III [Abbr.]

mucopolysaccharidose III | Sanfilippo syndroom | MPS III [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, malgré des échecs répétés, l'Union européenne et les «sociaux-démocrates» Mandelson et Lamy s'efforcent d'empêcher le «déraillement» des négociations afin de préserver et de ne pas perdre les avantages qu'ils ont déjà retirés de ces négociations.

Ondanks achtereenvolgende mislukkingen proberen echter de EU en de “sociaal-democraten” Mandelson en Lamy opnieuw te voorkomen dat de onderhandelingen “ontsporen”, teneinde de resultaten die al in de onderhandelingen zijn behaald veilig te stellen en niet kwijt te raken.


Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.

Fischler, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik zou vanuit het perspectief van de landbouw graag een aantal opmerkingen willen maken na de woorden van mijn collega, de heer Lamy.


Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.

Fischler, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik zou vanuit het perspectief van de landbouw graag een aantal opmerkingen willen maken na de woorden van mijn collega, de heer Lamy.


Ainsi que de nombreux parlementaires le relevèrent pendant le débat avec M. Lamy, cette date impliquait déjà un calendrier serré pour la consultation du Parlement européen et des parties intéressées.

Zoals veel parlementsleden reeds aanstipten in het debat met Pascal Lamy impliceerde deze datum reeds een strak tijdschema voor raadpleging van het EP en de belanghebbende partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Lamy a déjà eu l’occasion d’expliquer, lors de la période de session de mars, que la Commission considérait l’adhésion de la Chine à l’OMC comme un accord commercial d’une importance majeure et qu’il s’agissait, par conséquent, du type même d’accord devant être soumis à l’avis conforme du Parlement, au cas où les propositions de la Commission pour la CIG étaient acceptées.

In de plenaire vergadering van maart heeft commissaris Lamy al het standpunt van de Commissie uiteengezet dat de toetreding van China tot de WTO een handelsakkoord is dat van erg groot belang is. Dat betekent dat het inderdaad om een soort akkoord gaat dat ter instemming aan het Parlement voorgelegd zou moeten worden indien de voorstellen van de Commissie door de IGC goedgekeurd zouden worden.


En ce qui concerne les PMA, le commissaire Lamy avait déjà indiqué à l'époque qu'ils pourraient conserver leurs barrières douanières pour autant qu'ils les notifient dans un souci de transparence.

Commissaris Lamy heeft vroeger al gezegd dat de minst ontwikkelde landen hun douanetarieven konden behouden voorzover ze die op transparante wijze kenbaar maakten.


Pascal Lamy presse les Américains et les Européens d'offrir davantage de concessions en matière agricole pour garantir le succès du cycle de Doha, mais les Européens ont déjà été très généreux sur ce point.

Pascal Lamy dringt bij de Amerikanen en bij de Europeanen aan op meer inschikkelijkheid op het vlak van de landbouw om de Doharonde vooruit te helpen, maar de Europeanen hebben al heel wat toegevingen gedaan.


w