Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lancé notre débat " (Frans → Nederlands) :

À l'initiative de Mme Éliane Tillieux, députée wallonne, le débat a été lancé car une interpellation a été adressée à la ministre compétente pour examiner la possibilité de voir apparaître, sur les bouteilles d'alcool, dans notre pays, le même logo qu'en France afin de rappeler les effets négatifs de la consommation d'alcool par les femmes enceintes.

Het debat is gestart op initiatief van mevrouw Éliane Tillieux, Waals parlementslid, die de bevoegde minister heeft geïnterpelleerd over de mogelijkheid om in ons land op flessen met alcohol hetzelfde logo te zien verschijnen als in Frankrijk, om te wijzen op de negatieve gevolgen van alcoholconsumptie voor zwangere vrouwen.


Ceux qui ont lancé ce débat, les socialistes et les libéraux, qui ont gouverné notre pays pendant huit ans, veulent manifestement utiliser la moindre occasion pour ternir publiquement l’image de la Bulgarie devant nos partenaires européens.

Degenen die tot dit debat hebben opgeroepen, de socialisten en de liberalen die gedurende acht jaar ons land hebben geregeerd, willen kennelijk van elke gelegenheid gebruik maken om Bulgarije bij onze Europese partners in een slecht daglicht te stellen.


Mais tous les autres détails ont été examinés au fil des années depuis que nous avons lancé notre débat à ce sujet en 2005.

Maar alle andere details zijn al door de jaren heen besproken vanaf het moment dat we het debat hierover in 2005 zijn begonnen.


Nous applaudissons le Président Sarkozy pour avoir lancé le débat, pour avoir suscité l’intérêt du Conseil européen et pour avoir provoqué un renouvellement de notre politique en Méditerranée, que mon groupe soutient et dont il espère qu’elle s’avèrera tangible et rapide.

Wij roemen president Sarkozy voor het feit dat hij de bal aan het rollen heeft gebracht, dat hij heeft gezorgd voor een hernieuwde belangstelling van de Europese Raad en dat hij een proces in gang heeft gezet van vernieuwing van ons Middellandse Zeebeleid, hetgeen mijn fractie steunt en dat zich, wat haar betreft, snel mag concretiseren.


Dans la mesure où le président de notre Parlement a lancé ce débat en néerlandais, je souhaiterais également, Monsieur le Premier ministre, dire quelques mots dans cette langue.

De Voorzitter van ons Parlement heeft de inleidende woorden van dit debat in het Nederlands gesproken. Dat wil ik nu ook doen, minister-president.


Comme beaucoup d'entre vous l'ont souligné, on ne travaille pas ici pour la politique, on travaille pour l'avenir de notre Union. Et je souhaite que le débat qui sera lancé à l'occasion du Livre blanc nous permette de renforcer notre capacité d'agir en commun afin de mettre en œuvre une véritable stratégie de valorisation des talents de ces 80 millions de jeunes citoyens de l'Union pour qui nous avons une grande responsabilité.

Velen van u hebben erop gewezen dat we hier niet bezig zijn met beleid, maar werken aan de toekomst van onze Unie. En ik hoop dat het debat dat naar aanleiding van het witboek zal worden gevoerd, het mogelijk maakt ons gezamenlijk optreden te versterken. Zo kunnen we echt gericht beleid gaan voeren om de talenten aan te boren van de 80 miljoen jonge burgers van de Unie, voor wie wij een grote verantwoordelijkheid hebben.


À côté du débat sur la nouvelle procédure d'asile, le ministre a-t-il également lancé, au sein du gouvernement, le débat sur les migrations vers notre pays et le quota migratoire ?

Heeft de minister, naast het debat over de nieuwe asielprocedure, binnen de regering ook het debat aangevat over migratie naar ons land en de quota terzake?


Chacun s'accorde à dire que notre État fédéral doit faire l'objet d'une réforme et que le débat à cet égard doit être rapidement lancé.

Iedereen is het erover eens dat onze federale staat moet worden hervormd en dat het debat daarover snel moet worden opgestart.


Si la signature du Traité de Prüm a eu lieu lors du débat - osons le dire - quelque peu biaisé et démagogique du référendum français, sa ratification par notre pays se fait parallèlement à la réflexion de la Commission européenne sur l'évaluation politique des acquis du programme de La Haye - lancé en novembre 2004 - visant à créer un espace commun de liberté, de sécurité et de droit.

Het Verdrag van Prüm werd ondertekend op het ogenblik dat een demagogisch debat werd gevoerd over het Franse referendum. Ons land zal het ratificeren op een moment dat de Europese Commissie nadenkt over de resultaten van het Haags Programma van 5 november 2004 om van Europa een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te maken.


Selon moi, un large débat devrait également être lancé dans notre pays sur la concrétisation de la notion de services d'intérêt général, tant globalement que dans les divers secteurs.

Het lijkt me raadzaam dat ook in ons land een breed debat op gang wordt gebracht rond de invulling van deze diensten van algemeen belang, zowel in het algemeen als in de diverse sectoren. De vele vragen die op dit punt door de Europese Commissie zijn opgeworpen, moeten een antwoord krijgen dat steunt op een ruime consensus binnen de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancé notre débat ->

Date index: 2024-06-27
w