Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code en langage clair
Langage clair
Langage usuel
Message en langage clair
Schizophrénie paraphrénique
Termes simples

Vertaling van "langage clair soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
langage clair | langage usuel | termes simples

gewone taal






Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi ses tâches, citons entre autres : expliquer aux demandeurs d’emploi en quoi consiste un emploi au sein de l’administration en leur donnant des informations, impliquer autant que possible les collaborateurs à qualification réduite de Selor dans son organisation, veiller à ce que le langage de Selor soit clair.

Enkele voorbeelden van taken zijn: via info werkzoekenden te informeren over werk bij de overheid, de kort geschoolde werknemers van Selor zoveel mogelijk betrekken bij de organisatie van Selor, erop letten dat de taal van Selor duidelijk is.


13. invite le Conseil, le Parlement européen et la Commission à utiliser un langage plus clair et plus compréhensible lors de la rédaction et de la modification des textes législatifs afin d’éviter toute interprétation erronée et, partant, une transposition et une mise en œuvre tardive ou incorrecte; encourage également les autorités de tous niveaux à utiliser, autant que possible, un langage clair qui soit aisément compréhensible par les citoyens;

13. dringt er bij de Raad, het Europees Parlement en de Commissie op aan bij de opstelling en wijziging van wetsteksten duidelijker en begrijpelijker taal te bezigen, opdat onjuiste interpretatie en derhalve ook vertraging of fouten bij de omzetting en implementatie worden voorkomen, en alle bestuurslagen aan te sporen zich zo mogelijk van heldere taal te bedienen die voor burgers gemakkelijk te begrijpen is;


32. tient à ce que la Commission évite, lorsqu'elle présente une proposition législative, d'utiliser des expressions obscures et redondantes, mais emploie, de préférence, un langage simple et compréhensible sans sacrifier la précision terminologique et la sécurité juridique; estime, en particulier, qu'il importe de renoncer à l'utilisation d'acronymes incompréhensibles et à la surabondance de considérants inutiles; encourage les autorités de tous niveaux à utiliser, autant que possible, un langage clair qui soit ...[+++]

32. houdt staande dat de Commissie in elk wetgevingsvoorstel dat zij indient, onduidelijke en overbodige uitdrukkingen dient te vermijden en bij voorkeur gewone en gebruikelijke taal moet bezigen, met behoud van de nodige terminologische nauwkeurigheid en rechtszekerheid; meent met name dat de gewoonte van onbegrijpelijke afkortingen en overmatig gebruik van onnodige citaten moet worden losgelaten; spoort alle bestuurslagen aan zich zo mogelijk van heldere taal te bedienen die voor burgers gemakkelijk te begrijpen is;


32. tient à ce que la Commission évite, lorsqu'elle présente une proposition législative, d'utiliser des expressions obscures et redondantes, mais emploie, de préférence, un langage simple et compréhensible sans sacrifier la précision terminologique et la sécurité juridique; estime, en particulier, qu'il importe de renoncer à l'utilisation d'acronymes incompréhensibles et à la surabondance de considérants inutiles; encourage également les autorités de tous niveaux à utiliser, autant que possible, un langage clair qui soit ...[+++]aisément compris par les citoyens;

32. houdt staande dat de Commissie in elk wetgevingsvoorstel dat zij indient, onduidelijke en overbodige uitdrukkingen dient te vermijden en bij voorkeur gewone en gebruikelijke taal moet bezigen, met behoud van de nodige terminologische nauwkeurigheid en rechtszekerheid; meent met name dat de gewoonte van onbegrijpelijke afkortingen en overmatig gebruik van onnodige citaten moet worden losgelaten; spoort alle bestuurslagen aan zich zo mogelijk van heldere taal te bedienen die voor burgers gemakkelijk te begrijpen is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. répète son soutien à la mise en place d'une convention des Nations unies sur les droits de l'homme des personnes handicapées, qui doit s'appuyer sur les dispositions des règles des Nations unies de manière à reconnaître entièrement et à promouvoir les droits des personnes handicapées; invite les États membres à soutenir de manière positive une convention des Nations unies en la matière et demande instamment qu'un langage clair soit employé dans cette convention pour garantir que les personnes handicapées bénéficieront de droits de l'homme réellement égaux en ce qui concerne les mesures de lutte contre la discrimination et d'action ...[+++]

119. herhaalt dat het Europees Parlement steun toezegt aan een VN-verdrag betreffende de mensenrechten van gehandicapten, dat gebaseerd moet zijn op de standaardnormen van de VN en derhalve de rechten van gehandicapten ten volle moet erkennen en steunen; roept de lidstaten op daadwerkelijke steun te verlenen aan een VN-verdrag en aan te dringen op duidelijke bewoordingen in het VN-verdrag om gelijke en efficiënte mensenrechten voor mensen met een handicap te garanderen met verwijzing naar discriminatiebestrijdende maatregelen en positieve actie; vraagt dat in het VN-verdrag efficiënte toezichts- en uitvoeringsmechanismen op nationaal e ...[+++]


(22 bis) Il est nécessaire que la législation communautaire soit libellée dans un langage clair, simple et accessible; il est essentiel, pour la présente directive notamment, que tous les textes et autres explications soient formulés dans un langage aisément compréhensible en vue d'aider les citoyens, notamment ceux ayant des difficultés d'apprentissage, à comprendre les effets de cette législation et les droits qu'elle confère.

(22 bis) Het is beslist noodzakelijk dat de communautaire regelgeving in een klare, gewone en toegankelijke taal wordt gesteld en daarom is het in het bijzonder voor deze richtlijn van fundamenteel belang dat alle teksten en toelichtingen in een gemakkelijk te begrijpen taal worden geschreven om de burger en in het bijzonder personen met leerproblemen in staat te stellen de gevolgen van deze regelgeving en de rechten die eruit voortvloeien, te begrijpen.




Anderen hebben gezocht naar : schizophrénie paraphrénique     code en langage clair     langage clair     langage usuel     message en langage clair     termes simples     langage clair soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langage clair soit ->

Date index: 2022-05-27
w