Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La région de langue allemande
Région de langue allemande

Vertaling van "langue allemande fera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Commission pour la traduction officielle en langue allemande des lois, arrêtés et règlements

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. Le manque d'à propos des critères utilisés devient encore plus manifeste lorsque l'on prend conscience qu'un élu de la circonscription électorale de Verviers qui est domicilié dans la région de langue allemande fera partie du Conseil de la Communauté française, uniquement en prêtant serment tout d'abord en français et ensuite en allemand.

22. De impertinentie van de gehanteerde criteria wordt nog meer duidelijk wanneer men beseft dat een verkozene van de kieskring Verviers, die gedomicilieerd is in het Duits taalgebied, van de Franse Gemeenschapsraad zal deel uitmaken, door eenvoudig zijn eed eerst in het Frans en dan in het Duits af te leggen.


22. Le manque d'à propos des critères utilisés devient encore plus manifeste lorsque l'on prend conscience qu'un élu de la circonscription électorale de Verviers qui est domicilié dans la région de langue allemande fera partie du Conseil de la Communauté française, uniquement en prêtant serment tout d'abord en français et ensuite en allemand.

22. De impertinentie van de gehanteerde criteria wordt nog meer duidelijk wanneer men beseft dat een verkozene van de kieskring Verviers, die gedomicilieerd is in het Duits taalgebied, van de Franse Gemeenschapsraad zal deel uitmaken, door eenvoudig zijn eed eerst in het Frans en dan in het Duits af te leggen.


Lorsqu'aucun des présidents ne maîtrise la langue allemande, la chambre de recours fera appel à un interprète.

Indien geen van beide voorzitters de Duitse taal beheerst, zal de beroepskamer beroep doen op een tolk.


M. Hugo Vandenberghe demande comment se fera concrètement l'évaluation d'un magistrat de langue allemande.

De heer Hugo Vandenberghe vraagt hoe de evaluatie van een Duitstalige magistraat concreet zal verlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hugo Vandenberghe demande comment se fera concrètement l'évaluation d'un magistrat de langue allemande.

De heer Hugo Vandenberghe vraagt hoe de evaluatie van een Duitstalige magistraat concreet zal verlopen.


La répartition des places entre d'une part les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction de jeunesse dont le siège se trouve dans la région de langue française, ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale selon une procédure en langue française et, d'autre part, les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction dont le siège se trouve dans la région de langue allemande ou d'une juridiction qui statue en degré d'appel sur une décision de placement qui émane d'une juridiction dont le siège se trouv ...[+++]

De verdeling van de plaatsen tussen, enerzijds, de jongeren die werden geplaatst bij beslissing van een jeugdgerecht met zetel in het Franse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad volgens de Franstalige procedure en, anderzijds, de jongeren, geplaatst bij beslissing van een gerecht met zetel in het Duitse taalgebied of van een gerecht, uitspraak doende in graad van beroep, over een beslissing tot plaatsing van een gerecht met zetel in het Duitse taalgebied, zal gebeuren in een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Franse en Duitstalige gemeenschap.


Enfin, puisqu'il découle de l'article 259bis-15 qu'une plainte établie en allemand ne sera pas traitée et ne fera pas l'objet d'une réponse en cette langue, les droits des justiciables de langue allemande seraient méconnus, alors que, en vertu de l'article 4 de la Constitution, cette langue bénéficie d'une protection constitutionnelle.

Ten slotte zouden, vermits uit artikel 259bis-15 voorvloeit dat een in het Duits gestelde klacht niet in die taal behandeld en beantwoord zal worden, de rechten van de Duitstalige rechtzoekenden worden miskend, terwijl krachtens artikel 4 van de Grondwet die taal een grondwettelijke bescherming geniet.


Au vu de cette législation, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) fera le nécessaire pour la mise à disposition rapide des avis et des communications en allemand au public de langue allemande.

Gelet op deze wetgeving, zal het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) het nodige doen voor het snel ter beschikking stellen van de berichten en mededelingen in het Duits aan het Duitssprekende publiek.




Anderen hebben gezocht naar : la région de langue allemande     région de langue allemande     langue allemande fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue allemande fera ->

Date index: 2025-01-14
w