Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CETIL

Traduction de «langue convenue entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité d'experts pour le transfert de l'information entre les langues européennes | CETIL [Abbr.]

Comité van deskundigen voor de overdracht van informatie tussen de Europese talen | CETIL [Abbr.]


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


Quatrième plan d'action pour l'amélioration du transfert de l'information entre les langues européennes

Vierde actieprogramma voor de verbetering van de overdracht van informatie tussen de Europese talen


Comité d'experts pour le transfert de l'information entre les langues communautaires ( CETIL )

Comité van deskundigen voor de overdracht van informatie tussen de communautaire talen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mise en demeure doit être rédigée dans la langue convenue entre les parties, ou, à défaut, dans une des langues officielles de l'endroit de destination».

De ingebrekestelling moet worden opgesteld in de taal zoals overeengekomen tussen de partijen en bij gebreke daaraan, in één van de officiële talen van de plaats van bestemming».


La mise en demeure doit être rédigée dans la langue convenue entre les parties, ou, à défaut, dans une des langues officielles de l'endroit de destination».

De ingebrekestelling moet worden opgesteld in de taal zoals overeengekomen tussen de partijen en bij gebreke daaraan, in één van de officiële talen van de plaats van bestemming».


La mise en demeure doit être rédigée dans la langue convenue entre les parties, ou, à défaut, dans une des langues officielles de l'endroit de destination».

De ingebrekestelling moet worden opgesteld in de taal zoals overeengekomen tussen de partijen en bij gebreke daaraan, in één van de officiële talen van de plaats van bestemming».


L’autorisation est établie dans une langue officielle de l’État membre où le service de changement de compte est initié ou dans toute autre langue convenue entre les parties.

De toestemming wordt opgesteld in een officiële taal van de lidstaat waar de overstapdienst geïnitieerd wordt of in een andere door de partijen overeengekomen taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’autorisation est établie dans une langue officielle de l’État membre où le service de changement de compte est initié ou dans toute autre langue convenue entre les parties.

De toestemming wordt opgesteld in een officiële taal van de lidstaat waar de overstapdienst geïnitieerd wordt of in een andere door de partijen overeengekomen taal.


Lorsqu'une demande s'accompagne de documents autres que ceux visés aux paragraphes 1 et 2, l'autorité flamande requise peut, si nécessaire, exiger de l'autorité étrangère une traduction de ces documents dans une des langues officielles de la Belgique, ou dans une des langues officielles, de l'Etat membre requis, ou dans toute autre langue convenue de manière bilatérale entre les états membres concernés.

Als bij een verzoek andere documenten gevoegd zijn dan vermeld in de paragrafen 1 en 2, kan de aangezochte Vlaamse autoriteit als dat noodzakelijk is, de buitenlandse autoriteit verzoeken om een vertaling van die documenten in een van de officiële talen van België of in een andere taal die bilateraal tussen de betrokken lidstaten overeengekomen is.


Lorsqu'une demande s'accompagne de documents autres que ceux visés aux §§ 1 et 2, l'autorité belge compétente requise peut, si nécessaire, exiger de l'autorité étrangère une traduction de ces documents dans une des langues officielles de la Belgique, ou dans toute autre langue convenue de commun accord entre les Etats membres concernés.

Indien een verzoek vergezeld gaat van andere dan de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde documenten, kan de aangezochte bevoegde Belgische autoriteit indien noodzakelijk van de buitenlandse autoriteit een vertaling van deze documenten in een van de officiële talen van België of in een andere, bilateraal tussen de betrokken lidstaten overeengekomen taal verlangen.


Lorsqu'une demande s'accompagne de documents autres que ceux visés aux paragraphes 1 et 2, l'autorité compétente requise peut, si nécessaire, exiger de l'autorité étrangère une traduction de ces documents dans une des langues officielles de la Belgique, ou dans toute autre langue convenue de commun accord entre les Etats membres concernés.

Indien een verzoek vergezeld gaat van andere dan de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde documenten, kan de aangezochte bevoegde autoriteit indien noodzakelijk van de buitenlandse autoriteit een vertaling van deze documenten in een van de officiële talen van België of in een andere, bilateraal tussen de betrokken Lidstaten overeengekomen taal verlangen.


Lorsqu'une demande s'accompagne de documents autres que ceux visés aux paragraphes 1 et 2, l'autorité belge requise peut, si nécessaire, exiger de l'autorité étrangère une traduction de ces documents dans une des langues officielles de la Belgique, ou dans toute autre langue convenue de commun accord entre les Etats membres concernés.

Indien een verzoek vergezeld gaat van andere dan de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde documenten, kan de aangezochte Belgische autoriteit indien noodzakelijk van de buitenlandse autoriteit een vertaling van deze documenten in een van de officiële talen van België of in een andere, bilateraal tussen de betrokken lidstaten overeengekomen taal verlangen.


Lors de la discussion du projet de loi sur le titre professionnel des professions intellectuelles prestataires de services, le ministre avait expressément convenu qu'un de nos amendements visant à donner aux habitants de la région de langue allemande le choix entre la chambre néerlandophone ou francophone serait déposé.

Bij de bespreking van het wetsontwerp op de beroepstitel voor dienstverlenende intellectuele beroepen had de minister uitdrukkelijk afgesproken dat een amendement dat wij hadden ingediend om de inwoners van het Duitstalig gebied de keuze te geven tussen de Nederlandstalige of Franstalige Kamer, zou indienen bij het wetsontwerp houdende diverse bepalingen.




D'autres ont cherché : langue convenue entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue convenue entre ->

Date index: 2024-12-08
w