Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue de la juridiction nationale
Langue nationale
Langue officielle nationale
Prime de connaissance d'une seconde langue nationale

Vertaling van "langue nationale comprend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




prime de connaissance d'une seconde langue nationale

premie voor de kennis van een tweede landstaal


langue de la juridiction nationale

taal van de nationale rechterlijke instantie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cours de connaissance de la deuxième langue nationale comprend un important volet de vocabulaire et de procédure pénale.

De cursus kennis van de tweede landstaal bevat een belangrijk gedeelte woordenschat en procedure van het strafrecht.


Eurobaromètre spécial: Ce site web comprend également des fiches pays dans les langues nationales de tous les États membres de l'UE, des infographies, ainsi que des fiches consacrées aux résultats globaux pour l'UE ainsi qu'aux jeunes en tant que groupe cible.

Speciale Eurobarometer: Op de website zijn tevens landenspecifieke informatiebladen in de nationale talen van alle EU-lidstaten te vinden, alsook infografieken, infopagina's over de algemene resultaten voor de EU en specifiek over jongeren.


2° comprend et s'exprime dans au moins une des langues nationales.

2° verstaat en spreekt minstens één van de nationale talen.


Ce site web comprend également des fiches pays dans les langues nationales de tous les États membres de l'UE, des infographies, ainsi que des fiches consacrées aux résultats globaux pour l'UE ainsi qu'aux jeunes en tant que groupe cible.

Op de website zijn tevens landenspecifieke informatiebladen in de nationale talen van alle EU-lidstaten te vinden, alsook infografieken, infopagina’s over de algemene resultaten voor de EU en over jongeren als doelgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le demandeur, qui ne comprend aucune des langues nationales, n’a pas droit à une traduction du dossier pénal dans sa langue maternelle.

Tenslotte heeft de eiser, die geen van de landstalen verstaat, geen recht op een vertaling van het strafdossier in zijn moedertaal.


La directive prévoit que la communication lors d'un entretien doit avoir lieu dans une langue dont «il est raisonnable de supposer [que la personne] la comprend» et les règles nationales de plusieurs États membres (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL) vont au-delà de cette norme en faisant mention d'une langue que la personne comprend, alors que d'autres s'en tiennent à la lettre de la directive.

De richtlijn vereist dat een onderhoud verloopt in een taal die de betrokkene 'redelijkerwijs kan worden geacht te begrijpen', en in verscheidene lidstaten gaan de regels verder dan deze norm (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL), door een taal te eisen die de betrokkene begrijpt, terwijl andere lidstaten vasthouden aan de bewoordingen van de richtlijn.


Par ailleurs, l'article 22 autorise l'inculpé qui ne comprend qu'une seule des trois langues nationales à demander, selon les modalités précisées, que soit jointe au dossier une traduction gratuite en cette langue des procès-verbaux, des déclarations des témoins ou plaignants et des rapports d'expertise rédigés en une autre langue nationale.

Tevens staat artikel 22 toe dat de verdachte die slechts een van de drie landstalen verstaat, volgens nader bepaalde regels vordert dat bij het dossier een gratis vertaling in die taal van de verklaringen van getuigen of klagers en van de verslagen van deskundigen in een andere landstaal wordt gevoegd.


Ces articles, remplaçant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, obligent respectivement les juges de paix et/ou les juges de paix suppléants et les greffiers en chef des cantons dont le ressort comprend des communes de la frontière linguistique dont les habitants jouissent de facilités en matière administrative, à prouver leur connaissance de la seconde langue nationale.

Deze artikelen houdende de vervanging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, verplichten respectievelijk de vrederechters en/of de plaatsvervangende vrederechters en de hoofdgriffiers van kantons waarin taalgrensgemeenten gelegen zijn waarvan de inwoners faciliteiten in bestuurszaken genieten, het bewijs te leveren van de kennis van de andere landstaal.


« d) une déclaration dans laquelle l'auteur de la demande confirme qu'il comprend, parle et/ou peut écrire ou lire l'une des trois langues nationale.

« d) een verklaring waarin de indiener van de aanvraag bevestigt één van de drie landstalen te begrijpen, te spreken en/of te kunnen schrijven of lezen».


« d) une déclaration dans laquelle l'auteur de la demande confirme qu'il comprend, parle et/ou peut écrire ou lire l'une des trois langues nationales ».

" d) een verklaring waarin de indiener van de aanvraag bevestigt één van de drie landstalen te begrijpen, te spreken en/of te kunnen schrijven of lezen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue nationale comprend ->

Date index: 2022-12-11
w