Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de transport d'animaux vivants
CECR
CELV
Cadre européen commun de référence pour les langues
Centre européen pour les langues vivantes
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue vivante
Langue vivante supplémentaire
Négociant grossiste en animaux vivants
Négociante grossiste en animaux vivants
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Préposée au transport d'animaux vivants
Transporteur animalier

Vertaling van "langue vivante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs




Centre européen pour les langues vivantes | CELV [Abbr.]

Europees Centrum voor moderne talen


négociante grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants | négociant grossiste en animaux vivants/négociante grossiste en animaux vivants

groothandelaar in pluimvee | groothandelaar in levende dieren | groothandelaar in vee


agent de transport d'animaux vivants | transporteur animalier | préposée au transport d'animaux vivants | transporteur d'animaux vivants/transporteuse d'animaux vivants

transporteur van levende dieren | vervoerder van levende dieren


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne et le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe participent activement à l’organisation de manifestations liées aux langues le jour même et dans les jours qui le suivent ou le précèdent.

De Europese Commissie en het Europees centrum voor moderne talen van de RvE spelen een actieve rol in de organisatie van taalgerelateerde evenementen op en rond die dag.


« Dans les communes visées à l'article 3, 1º, 3º et 4º, de la présente loi et à l'article 7, § 3, de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, la preuve de la connaissance élementaire de la langue de l'enseignement suffit pour les professeurs de langues vivantes autres que la langue de l'enseignement et pour les professeurs qui enseignent en français dans les écoles de langue néerlandaise et en néerlandais dans les écoles de langue française.

« In de gemeenten bedoeld in artikel 3, 1º, 3º en 4º, van deze wet en in artikel 7, § 3, van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken volstaat het bewijs van de elementaire kennis van de onderwijstaal voor de leerkrachten in andere levende talen dan de onderwijstaal en voor de leerkrachten die in het Frans les geven in de Nederlandstalige scholen en in het Nederlands in de Franstalige scholen.


« Dans les communes visées à l'article 3, 1º, 3º et 4º, de la présente loi et à l'article 7, § 3, de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, la preuve de la connaissance élementaire de la langue de l'enseignement suffit pour les professeurs de langues vivantes autres que la langue de l'enseignement et pour les professeurs qui enseignent en français dans les écoles de langue néerlandaise et en néerlandais dans les écoles de langue française.

« In de gemeenten bedoeld in artikel 3, 1º, 3º en 4º, van deze wet en in artikel 7, § 3, van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken volstaat het bewijs van de elementaire kennis van de onderwijstaal voor de leerkrachten in andere levende talen dan de onderwijstaal en voor de leerkrachten die in het Frans les geven in de Nederlandstalige scholen en in het Nederlands in de Franstalige scholen.


« Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la preuve de la connaissance élémentaire de la langue de l'enseignement suffit pour les professeurs de langues vivantes autres que la langue de l'enseignement et pour les professeurs qui enseignent en français dans les écoles de langue néerlandaise ou en néerlandais dans les écoles de langue française».

« In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad volstaat het bewijs van de elementaire kennis van de onderwijstaal voor de leerkrachten in andere levende talen dan de onderwijstaal en voor de leerkrachten die in het Frans les geven in de Nederlandstalige scholen of in het Nederlands in de Franstalige scholen. »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la preuve de la connaissance élémentaire de la langue de l'enseignement suffit pour les professeurs de langues vivantes autres que la langue de l'enseignement et pour les professeurs qui enseignent en français dans les écoles de langue néerlandaise ou en néerlandais dans les écoles de langue française».

« In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad volstaat het bewijs van de elementaire kennis van de onderwijstaal voor de leerkrachten in andere levende talen dan de onderwijstaal en voor de leerkrachten die in het Frans les geven in de Nederlandstalige scholen of in het Nederlands in de Franstalige scholen. »


Pour les professeurs de langues vivantes, autres que la langue de l'enseignement, qui sont en possession du diplôme requis, la preuve de la connaissance suffisante de la langue de l'enseignement suffit».

Voor de leraars in andere levende talen dan de onderwijstaal, die in het bezit zijn van het vereiste diploma, volstaat het bewijs van een voldoende kennis».


Le Conseil de l’Europe contribue également à promouvoir diverses initiatives de sensibilisation dans ses 47 pays membres, dans le cadre de la campagne «Talk to me!» menée par le Centre européen pour les langues vivantes de Graz, en Autriche.

De Raad van Europa draagt ook bij aan de bevordering van allerlei bewustmakingsinitiatieven in zijn 47 lidstaten, in het kader van de "Talk to me!"- campagne, die wordt geleid door het Europees Centrum voor Moderne Talen in Graz, Oostenrijk.


2. Formation linguistique des enseignants non linguistes Dans le souci d'étendre l'enseignement des langues vivantes au-delà du contexte de la classe de langue, notamment dans les classes assurant un enseignement bilingue mentionnées au paragraphe A 2 et dans l'enseignement technique et professionnel, il serait souhaitable que les enseignants non linguistes puissent bénéficier de formations adaptées, y compris pour l'enseignement supérieur.

2. Taalkundige vorming van niet-taaldocenten Ter bevordering van het onderricht in de levende talen buiten de specifieke taallessen, met name in de in punt A 2 genoemde klassen waar tweetalig onderwijs gegeven wordt en in het technisch en beroepsonderwijs, zou het wenselijk zijn dat niet-taaldocenten een passende opleiding krijgen, ook voor het hoger onderwijs.


Ce dispositif permettrait d'améliorer la qualité des produits pédagogiques, d'élaborer des cursus et du matériel novateurs propres à chaque Etat ou communs à plusieurs Etats, et de transmettre les bonnes pratiques pour tous les niveaux d'enseignement, y compris l'enseignement précoce des langues vivantes. b) Par la mobilité physique La possibilité devrait être offerte au plus grand nombre d'élèves d'effectuer au cours de leur scolarité un séjour linguistique au moins dans un pays de l'Union dont ils apprennent la langue.

Deze voorziening zou het mogelijk maken de kwaliteit van de onderwijsprodukten te verbeteren, voor elke staat afzonderlijk of voor verschillende staten te zamen vernieuwend leermateriaal en vernieuwende lesprogramma's te ontwerpen en goede praktijken voor alle onderwijsniveaus, met inbegrip van het onderwijs in levende talen aan zeer jonge kinderen, te verspreiden. b) via de fysieke mobiliteit Een zo groot mogelijk aantal leerlingen moet in de loop van hun schooltijd in de gelegenheid worden gesteld deel te nemen aan een taalstage in ten minste één land van de Unie waarvan zij de taal leren.


A cette fin, il est tout à fait souhaitable de favoriser le contact avec des locuteurs de la langue vivante étudiée: a) Par la mobilité virtuelle que permettent les technologies nouvelles La mobilité virtuelle des élèves - en l'absence de mobilité physique ou en complément de celle-ci - peut être mise en oeuvre par le biais de liens individuels entre établissements d'enseignement, d'échanges de professeurs et d'assistants de langues.

Daartoe is het ten zeerste wenselijk dat het contact met de mensen die de bestudeerde levende taal spreken, wordt bevorderd : a) via de virtuele mobiliteit die de nieuwe technologieën mogelijk maken De virtuele mobiliteit van leerlingen kan - bij gebreke of ter aanvulling van de fysieke mobiliteit - worden gerealiseerd door middel van individuele contacten tussen onderwijsinstellingen en door uitwisseling van taaldocenten en -assistenten.


w