Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue de la juridiction nationale
Langue nationale
Langue officielle nationale
Prime de connaissance d'une seconde langue nationale

Traduction de «langues nationales avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prime de connaissance d'une seconde langue nationale

premie voor de kennis van een tweede landstaal




langue de la juridiction nationale

taal van de nationale rechterlijke instantie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant les directives de codage ICD-10-BE, une première version, qui était une traduction fidèle du manuel américain vers les deux langues nationales, avait été publiée sur le site internet du SPF Santé publique avant le 1er janvier 2015, date du passage de l'ICD-9-CM vers l'ICD-10-BE.

Aangaande de coderingsrichtlijnen ICD-10-BE werd een eerste versie, die een trouwe vertaling was van de Amerikaanse handleiding naar de twee landstalen, op de website van de FOD Volksgezondheid gepubliceerd vóór 1 januari 2015 - de datum van de upgrade van ICD-9-CM naar ICD-10-BE.


Sous la précédente législature, le parti majoritaire de l'actuel gouvernement avait pourtant déposé une proposition de loi visant à obliger les ministres fédéraux à connaître les deux langues nationales (Chambre, DOC 53 1923/001).

Tijdens de vorige legislatuur diende de grootste partij van deze regering nog een wetsvoorstel in dat federale ministers ertoe zou verplichten de beide landstalen te kennen (Kamer, DOC 53 1923/001).


Le demandeur fait notamment référence à des points de l’arrêt Kyrian qui indiquent que l’objectif visé par la directive 76/308/CEE, à savoir l’accomplissement effectif des notifications de tous actes et décisions, ne peut être atteint sans respecter les intérêts légitimes des destinataires des notifications ; que l’une des fonctions de la notification est de permettre au destinataire de faire valoir ses droits ; que tant l’objet de la demande que la cause de l’action devaient être identifiés de façon certaine (ce qui incluait, dans l’arrêt Kyrian, la notification dans la langue officielle de l’État membre où l’autorit ...[+++]

Verzoeker verwijst, onder andere, naar rechtsoverwegingen in het arrest Kyrianwaarin wordt geoordeeld dat het doel van effectieve notificatie van alle akten en beslissingen, dat inherent is aan richtlijn 76/308, niet kan worden verwezenlijkt zonder dat de rechtmatige belangen van de geadresseerden van die notificaties worden geëerbiedigd; dat een van de functies van notificatie is de geadresseerde in staat te stellen zijn rechten te doen gelden; dat op zekere wijze ten minste het voorwerp en de grond van het verzoek moet kunnen worden vastgesteld (in de zaak Kyrianbetekende dit notificatie in de officiële taal van de lidstaat waar de a ...[+++]


Ainsi, par exemple, il y avait une procédure qui n'était pas encore disponible dans les deux langues nationales, et n'avait par conséquent pas encore été publiée sur l'intranet.

Zo was er bijvoorbeeld een procedure die nog niet in de twee landstalen beschikbaar was en bijgevolg nog niet op intranet gepubliceerd werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, sous la forme qu'il avait à l'époque, l'article 43, § 5, prévoyait qu'outre le président et les deux vice-présidents, ou les trois vice-présidents, le juge de la jeunesse et le procureur du Roi, la moitié des juges et la moitié des substituts devaient avoir une connaissance approfondie, légalement prouvée, de la deuxième langue nationale; un quart de ces magistrats pouvaient avoir une connaissance suffisante de l'autre langue et un quart pouvaient être unilingues.

Het toenmalige artikel 43, § 5, schreef immers voor dat benevens de voorzitter en twee ondervoorzitters ofwel drie ondervoorzitters, de jeugdrechter en de procureur des Konings, de helft van de rechters en de helft van de substituten grondig wettelijk tweetalig moesten zijn; een vierde van deze magistraten kon volstaan met een voldoende kennis van de andere taal en een vierde mocht eentalig zijn.


Il rappelle en outre que l'ancien ministre de la Justice, M. Declerck, avait tenté de résoudre le problème en passant d'une connaissance « approfondie » de l'autre langue nationale à une connaissance « fonctionnelle » de celle-ci.

Bovendien herinnert hij eraan dat de vroegere minister van Justitie, de heer Declerck, het geschetste probleem heeft pogen op te lossen door te evolueren van een « grondige » kennis van de andere landstaal naar een « functionele » kennis van de andere landstaal.


Il rappelle en outre que l'ancien ministre de la Justice, M. Declerck, avait tenté de résoudre le problème en passant d'une connaissance « approfondie » de l'autre langue nationale à une connaissance « fonctionnelle » de celle-ci.

Bovendien herinnert hij eraan dat de vroegere minister van Justitie, de heer Declerck, het geschetste probleem heeft pogen op te lossen door te evolueren van een « grondige » kennis van de andere landstaal naar een « functionele » kennis van de andere landstaal.


La question que je me suis posée est de savoir pourquoi il n’y avait pas eu le même intérêt international pour la loi de langue nationale aujourd’hui encore en vigueur en Slovaquie, et qui continue de verbaliser l’usage de sa langue maternelle.

Bij mij rees de vraag waarom er niet evenveel internationale interesse is geweest voor de Slowaakse taalwet die nog altijd van kracht is en waarin het gebruik van andere talen nog steeds met geldboetes wordt gestraft.


2.1 l'intéressé a été directement cité à personne ou a été dûment informé de manière officielle, en temps utile, par d'autres moyens et dans une langue qu'il comprend, conformément à la législation nationale de l'État membre d'émission, de la date et du lieu fixés pour le procès qui a mené à la décision d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance de la date et du lieu fixés pour le procès, et a ét ...[+++]

2.1 de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of in overeenstemming met het nationale recht van de beslissingsstaat op andere wijze daadwerkelijk en tijdig, in een taal die hij begrijpt, officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot de beslissing heeft geleid, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat de betrokkene op de hoogte was van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting en persoonlijk was geïnformeerd over het feit dat een beslissing bij verstek kan worden genomen;


Le collège des procureurs généraux a également souligné que Monsieur Hautcoeur, en tant que représentant au sein du groupe de travail fédéral pour la réforme de la police, avait acquis une connaissance suffisante de l’autre langue nationale.

Het college van procureurs-generaal wees er ook op dat de heer Hautcoeur als vertegenwoordiger op de federale werkgroep voor de hervorming van de politie een voldoende kennis van de andere landstaal heeft verworven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langues nationales avait ->

Date index: 2025-01-01
w