Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle aucune province » (Français → Néerlandais) :

Les montants de la première ligne pour laquelle aucune province n’est mentionnée concernent des comptes employeurs qui ne sont pas reliés à une province (en Belgique).

Bedragen op de eerste lijn waarvoor geen provincie wordt vermeld, betreffen werkgeversrekeningen die niet gekoppeld zijn aan een provincie (in België).


S'il y a une province dans laquelle aucun sénateur élu directement ni aucun sénateur de communauté n'est domicilié au jour de son élection, au moins un candidat présenté, conformément aux articles 220 et 221, à la désignation des sénateurs cooptés par la formation politique de référence pour la province concernée, doit être domicilié dans une commune de cette province au jour de son élection.

Indien er een provincie is waar geen enkele rechtstreeks verkozen senator of gemeenschapssenator op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats heeft, moet ten minste één kandidaat die overeenkomstig de artikelen 220 en 221 is voorgesteld voor de aanwijzing van de gecoöpteerde senatoren door de politieke formatie die het eerst in aanmerking komt voor de coöptatie voor de betrokken provincie, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats hebben in een gemeente van die provincie.


S'il y a une province dans laquelle aucun sénateur élu directement ni aucun sénateur de communauté n'est domicilié au jour de son élection, au moins un candidat présenté, conformément aux articles 220 et 221, à la désignation des sénateurs cooptés par la formation politique de référence pour la province concernée, doit être domicilié dans une commune de cette province au jour de son élection.

Indien er een provincie is waar geen enkele rechtstreeks verkozen senator of gemeenschapssenator op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats heeft, moet ten minste één kandidaat die overeenkomstig de artikelen 220 en 221 is voorgesteld voor de aanwijzing van de gecoöpteerde senatoren door de politieke formatie die het eerst in aanmerking komt voor de coöptatie voor de betrokken provincie, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats hebben in een gemeente van die provincie.


Le gouverneur adjoint du Brabant flamand estime, dans sa décision du 5 octobre 2000 à laquelle Mme Willame fait allusion - une telle « décision » n'a en réalité aucun caractère contraignant - que la députation permanente de cette province invoque à tort plusieurs avis émis par la CPCL pour étayer sa thèse selon laquelle de telles communications au public peuvent être rédigées exclusivement en néerlandais.

De adjunct-gouverneur van Vlaams-Brabant meent in zijn beslissing van 5 oktober 2000, die overigens niet bindend is, dat de bestendige deputatie van de provincie zich ten onrechte beroept op adviezen van de Vaste commissie voor taaltoezicht om haar stelling te staven dat dergelijke mededelingen aan het publiek uitsluitend in het Nederlands mogen worden opgesteld.


En effet, peut-on raisonnablement prétendre que les dégâts causés par ces crues imprévisibles (qui, dans le sud de la province de Luxembourg, ne s'étaient pas produites avec cette ampleur depuis près de 30 ans) ne constituent pas un dommage résultant d'une cause naturelle sur laquelle les citoyens, qui n'ont même pas la possibilité de s'assurer, n'ont aucune prise, et ceci d'autant plus que ce sont les pouvoirs publics qui ont la m ...[+++]

Kan men nu echt redelijkerwijze beweren dat de door die onvoorspelbare, bruuske stijging van de waterstand veroorzaakte schade (in het zuiden van de provincie Luxemburg is het water in de afgelopen 30 jaar niet meer zo hoog gestegen) geen nadeel is dat voortvloeit uit een natuurlijke oorzaak waarop de burger, die zich hiertegen overigens niet eens kan verzekeren, geen greep heeft, te meer daar de overheid de infrastructuur beheert en controleert?


Abstraction faite du point de vue du ministre de l'Intérieur au sujet de la compétence ainsi contestée du bourgmestre en matière de certaines transactions immobilières par la commune, il y a lieu de faire remarquer qu'en ce qui concerne les CPAS, la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ne fixe aucune réglementation spécifique en ce qui concerne la compétence d'effectuer des transac- tions immobilières dans une forme authentique, à l'exception de l'expropriation poursuivie par les CPAS pour cause d'utilité publique, pour laquelle, conformé ...[+++]

Afgezien van het standpunt van de minister van Binnenlandse Zaken met betrekking tot de aldus betwiste bevoegdheid van de burgemeester inzake bepaalde onroerende goederenverrichtingen door de gemeente, moet worden opgemerkt dat wat de OCMW's betreft, de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn geen specifieke regelingen vaststelt nopens de bevoegdheid om onroerende transacties in authen- tieke vorm vast te stellen, met uitzondering voor de onteigeningen tot algemeen nut vanwege het OCMW, waarvoor overeenkomstig artikel 78, paragraaf 2, authentieke akten kunnen worden verleden door de ambte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle aucune province ->

Date index: 2023-10-04
w