Vu l'urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire global visé à l'article 40, § 1 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a été fixé pour l'année 2002 à 581 532,5 millions de B
EF, qu'il n'est pas possible de maintenir les dépenses réelles dan
s les limites de ce montant qu'en appliquant une série de mesures d'économie, qu'une de c
es mesures figurant dans le plan du Gouverne ...[+++]ment consiste à n'indexer les honoraires qu'au 1 juillet 2002 au lieu du 1 janvier 2002, à moins que le secteur n'élabore des mesures structurelles visant une même économie financière, que la date à laquelle une indexation prend cours, est une des modalités visées à l'article 207bis de la loi précitée, qu'il est dès lors urgent de publier cet arrêté avant le 1 janvier 2002 pour réaliser les économies envisagées; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de globale begrotingsdoelstelling, bedoeld in artikel 40, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het jaar 2002 werd vastgelegd op 581 532,5 miljoen BEF, dat het slechts mogelijk is de werkelijke uitgaven binnen dat vastgelegd bedrag te houden mits het doorvoeren van een reeks besparingsmaatr
egelen, dat één van deze maatregelen opgenomen in het Regeringsplan er in bestaat de honoraria slechts te indexeren vanaf 1 juli 2002 in plaats van 1 januari 2002, tenzij door d
...[+++]e sector structurele maatregelen worden uitgewerkt met eenzelfde financiële besparing, dat de datum waarop een indexering ingaat één van de modaliteiten is die bedoeld zijn in artikel 207bis van hoger vermelde wet, dat het derhalve dringend nodig is dit besluit te publiceren vóór 1 januari 2002 om de beoogde besparingen te realiseren,