Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle celle-ci peut raisonnablement affirmer " (Frans → Nederlands) :

Lorsque l'autorité de sécurité décide d'infliger une amende administrative, elle adapte le montant de cette amende à la gravité de l'infraction et à la mesure dans laquelle celle-ci peut être reprochée au contrevenant.

Als de veiligheidsinstantie beslist om een bestuurlijke boete op te leggen, wordt het bedrag ervan afgestemd op de ernst van de inbreuk en de mate waarin deze aan de overtreder wordt verweten.


Art. 207. Selon les cas d'espèce, la Banque peut préciser: 1° le contenu minimal du plan de redressement; 2° les informations à transmettre par l'entreprise d'assurance ou de réassurance à la Banque et la fréquence à laquelle celles-ci lui sont transmises.

Art. 207. Naargelang het geval kan de Bank nadere regels bepalen voor: 1° de minimuminhoud van het herstelplan; 2° de informatie die door de verzekerings- of herverzekeringsonderneming aan de Bank moet worden meegedeeld, en de frequentie waarmee dit dient te gebeuren.


Non absolu, ce droit peut être soumis à certaines limitations pour autant que celles-ci soient prévisibles et raisonnablement proportionnées au but légitime poursuivi.

Dat recht, dat niet absoluut is, kan aan bepaalde beperkingen worden onderworpen voor zover die voorzienbaar zijn en in een redelijk verband van evenredigheid met het nagestreefde legitieme doel staan.


Considérant que la proximité des Lacs de l'Eau d'Heure et du Lac de Valjoly ne peut être prise en considération pour fonder raisonnablement et objectivement un afflux de touristes sur la commune de Sivry-Rance en raison de l'existence d'attractions touristiques présentes sur le territoire de celle-ci ;

Overwegende dat de nabijheid van de `Lacs de l'Eau d'Heure' en het `Lac de Valjoly' niet in aanmerking genomen kunnen worden om op een redelijke en objectieve manier een toevloed van toeristen te motiveren in de gemeente Sivry-Rance wegens de toeristische attracties die aanwezig zijn op het eigen grondgebied van de gemeente;


Si l'exploitant est insolvable, le propriétaire de l'immeuble dans lequel l'établissement d'hébergement touristique concerné est exploité peut être tenu responsable du paiement de la taxe due, des frais, des centimes additionnels et des intérêts liés à celle-ci, pour autant qu'il existe un faisceau d'indices, qui fait raisonnablement présumer qu'il y a ...[+++]

Indien de exploitant insolvabel is, kan de eigenaar van het onroerend goed waarin de inrichting van toeristisch logies wordt uitgebaat worden aangesproken voor de betaling van de verschuldigde belasting, de eraan verbonden kosten, opcentiemen en intresten, voor zover er een samenhangend geheel van aanwijzingen is, dat redelijkerwijze doet vermoeden dat er collusie is tussen de eigenaar en de exploitant.


Au regard des avis émis sur le projet de cahier des charges du rapport sur les incidences environnementales, le Gouvernement arrête le cahier des charges dudit rapport compte tenu des informations qui peuvent être raisonnablement exigées, des connaissances et des méthodes d'évaluation existantes, du degré de précision du plan, et du fait que certains de ses aspects peuvent devoir être intégrés à un autre niveau où il peut être préférable de réaliser l'évaluation afin d'éviter une répétition de ...[+++]

Ten opzichte van de uitgebrachte adviezen over het ontwerp van bestek van het milieueffectenrapport legt de regering het bestek van dit rapport vast rekening houdend met de informatie die redelijkerwijs kan worden gevraagd, de kennis en de bestaande evaluatiemethoden, de nauwkeurigheidsgraad van het plan, en met het feit dat bepaalde aspecten ervan moeten kunnen worden geïntegreerd op een ander niveau waar het verkieslijk kan zijn de evaluatie uit te voeren om herhaling ervan te vermijden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Dans l'affirmative, comment peut-on concrétiser ce type de concertation et celle-ci comporte-t-elle des mesures de sécurité supplémentaires ?

Zo ja, kan dit concreet worden ingevuld naar type overleg en behelst dit tevens extra veiligheidsmaatregelen?


3. a) Le nombre de prestations et le coût de celles-ci ont-ils considérablement augmenté ou diminué par rapport aux années précédentes? b) Dans l'affirmative, comment peut-on l'expliquer?

3. a) Is er ten opzichte van de vorige jaren sprake van een opmerkelijke stijging of daling van het aantal prestaties of van de kostprijs ervan? b) Zo ja, wat is de verklaring daarvoor?


La notification faite en vertu du présent paragraphe déclenche une enquête préliminaire de la Commission au cours de laquelle celle-ci peut demander au CRU des renseignements supplémentaires.

De in dit lid bedoelde kennisgeving is aanleiding voor een voorlopig onderzoek van de Commissie, tijdens hetwelk de Commissie de afwikkelingsraad om nadere informatie kan verzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle celle-ci peut raisonnablement affirmer ->

Date index: 2022-10-29
w