Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle délibérera et statuera " (Frans → Nederlands) :

Si le quorum de présence requis conformément aux articles 558 et 559 (juncto article 621) du Code des sociétés n'est pas atteint lors de l'assemblée générale extraordinaire du 17 mai 2016, une deuxième assemblée générale extraordinaire sera convoquée le mercredi 8 juin 2016 à 11 heures, laquelle délibérera et statuera sur les points de l'ordre du jour de l'assemblée générale extraordinaire, quelle que soit la portion du capital représentée par les actionnaires présents ou représentés.

Indien het vereiste aanwezigheidsquorum overeenkomstig artikel 558 en 559 (juncto artikel 621) van het Wetboek van Vennootschappen niet bereikt wordt op de buitengewone algemene vergadering van 17 mei 2016, zal een tweede buitengewone algemene vergadering gehouden worden op woensdag 8 juni 2016 om 11 uur, dewelke zal beraadslagen en besluiten over de punten van de agenda van de buitengewone algemene vergadering ongeacht het gedeelte van het kapitaal vertegenwoordigd door de aanwezige aandeelhouders.


Si cette condition n'est pas remplie, une deuxième Assemblée Générale Extraordinaire sera convoquée pour le vendredi 23 juin 2016, à 10 heures, laquelle délibérera et statuera valablement quelle que soit la portion du capital représentée par les actionnaires présents.

Indien deze voorwaarde niet is vervuld, zal een tweede Buitengewone Algemene Vergadering worden bijeengeroepen op vrijdag 23 juni 2016, om 10 uur, dewelke geldig zal kunnen beraadslagen en besluiten ongeacht het door de aanwezige aandeelhouders vertegenwoordigde deel van het kapitaal.


Si le quorum de présence requis conformément à l'article 620juncto 559 du Code des sociétés n'est pas atteint lors de l'assemblée générale extraordinaire du 20 mai 2014, une deuxième assemblée générale extraordinaire sera convoquée le vendredi 13 juin, à 11 heures, laquelle délibérera et statuera sur les points 2, 3 et 4 de l'ordre du jour de l'assemblée générale extraordinaire, quelle que soit la portion du capital représentée par les actionnaires présents.

Indien het vereiste aanwezigheidsquorum overeenkomstig artikel 620 juncto 559 van het Wetboek van Vennootschappen niet bereikt wordt op de buitengewone algemene vergadering van 20 mei 2014, zal een tweede buitengewone algemene vergadering gehouden worden op vrijdag 13 juni, om 11 uur, dewelke zal beraadslagen en besluiten over punten 2, 3 en 4 van de agenda van de buitengewone algemene vergadering ongeacht het gedeelte van het kapitaal vertegenwoordigd door de aanwezige aandeelhouders.


Si cette condition n'est pas remplie, une deuxième Assemblée Générale Extraordinaire sera convoquée pour le vendredi 20 juin 2014, à 10 heures, laquelle délibérera et statuera valablement quelle que soit la portion du capital représentée par les actionnaires présents.

Indien deze voorwaarde niet is vervuld, zal een tweede Buitengewone Algemene Vergadering worden bijeengeroepen op vrijdag 20 juni 2014, om 10 uur, dewelke geldig zal kunnen beraadslagen en besluiten ongeacht het door de aanwezige aandeelhouders vertegenwoordigde deel van het kapitaal.


Si cette dernière condition n'est pas remplie, une nouvelle assemblée est convoquée, qui délibérera et statuera valablement, quel que soit le nombre d'actions présentes ou représentées.

Indien aan deze laatste voorwaarde niet is voldaan, dient een nieuwe vergadering te worden bijeengeroepen, die geldig kan beraadslagen en beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen.


Ce délai est fixé à un an, tant pour la juridiction de jugement en première instance que pour la juridiction de jugement en degré d'appel. En cas d'évocation par la juridiction de jugement en degré d'appel ­ hypothèse dans laquelle celle-ci statuera donc aussi directement sur l'action publique ­, ce délai d'un an commence à courir le jour de la séance au cours de laquelle la décision d'évocation est prise.

Ingeval van evocatie door het vonnisgerecht in beroep, ­ waarbij dit vonnisgerecht dus ook onmiddellijk zelf uitspraak zal doen over de strafvordering ­, loopt deze termijn van één jaar vanaf de dag van de zitting waarop de beslissing tot evocatie wordt genomen.


Ce délai est fixé à un an, tant pour la juridiction de jugement en première instance que pour la juridiction de jugement en degré d'appel. En cas d'évocation par la juridiction de jugement en degré d'appel ­ hypothèse dans laquelle celle-ci statuera donc aussi directement sur l'action publique ­, ce délai d'un an commence à courir le jour de la séance au cours de laquelle la décision d'évocation est prise.

Ingeval van evocatie door het vonnisgerecht in beroep, ­ waarbij dit vonnisgerecht dus ook onmiddellijk zelf uitspraak zal doen over de strafvordering ­, loopt deze termijn van één jaar vanaf de dag van de zitting waarop de beslissing tot evocatie wordt genomen.


« L'article 39/73, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il dispose que le délai de quinze jours ouvert aux parties pour demander à être entendues court à partir de l'envoi de l'ordonnance par laquelle le président de la Chambre ou le juge qu'il désigne notifie aux parties que la Chambre statuera sans audience, alors que pour les destinataires de décisions administratives les délais ne commenc ...[+++]

« Schendt artikel 39/73, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het bepaalt dat de termijn van vijftien dagen voor de partijen om te vragen om gehoord te worden loopt vanaf de datum van verzending van de beschikking waarbij de kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter de partijen ervan in kennis stelt dat de kamer zonder een terechtzitting uitspraak zal doen, terwijl voor de adressaten van administratieve beslissingen de termijnen pas beginnen te lopen vanaf het ogenblik dat zi ...[+++]


La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 39/73, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qu'il dispose que le délai de quinze jours ouvert aux parties pour demander à être entendues court à partir de l'envoi de l'ordonnance par laquelle le président de la chambre du Conseil du contentieux des étrangers ou le juge qu'il désigne notifie aux parties que la chambre statuera sans audience, alor ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 39/73, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in zoverre het bepaalt dat de termijn van vijftien dagen voor de partijen om te vragen om te worden gehoord loopt vanaf de datum van verzending van de beschikking waarbij de kamervoorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen of de door hem aangewezen rechter de partijen ervan in kennis stelt dat de kamer zonder een terechtzitting uitspraak zal doen, terwijl voor de adressaten ...[+++]


considérant que l'article 333, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne autorise le Conseil (ou plus exactement les membres du Conseil représentant les États membres participant à la coopération renforcée) à adopter une décision prévoyant qu'il statuera conformément à la procédure législative ordinaire, plutôt que selon la procédure législative spéciale prévue à l'article 118, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, dans le cadre de laquelle le Parlement n'est que consulté,

overwegende dat in artikel 333, lid 2 VWEU is vastgelegd dat de Raad (of nauwkeuriger: de leden van de Raad die de aan een nauwere samenwerking deelnemende lidstaten vertegenwoordigen) een besluit kan vaststellen waarin wordt bepaald dat hij volgens de gewone wetgevingsprocedure zal besluiten in plaats van volgens de bijzondere wetgevingsprocedure overeenkomstig artikel 118 VWEU, dat slechts raadpleging van het Parlement voorschrijft,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle délibérera et statuera ->

Date index: 2021-12-15
w