Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle elle affirmait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La société malaisienne a répondu à la lettre au titre de l'article 18, paragraphe 4, par une lettre datée du 14 décembre 2015, dans laquelle elle affirmait qu'elle n'avait pas eu l'intention de dissimuler ses liens commerciaux avec la société chinoise et qu'elle avait répondu de bonne foi au formulaire de demande d'exemption.

De Maleisische onderneming heeft de brief die de Commissie haar overeenkomstig artikel 18, lid 4, had toegestuurd beantwoord in een brief van 14 december 2015, waarin zij aanvoert dat het niet haar bedoeling was geweest om haar commerciële banden met de Chinese onderneming te verheimelijken en dat zij het aanvraagformulier voor de vrijstelling te goeder trouw had ingevuld.


La société malaisienne a répondu à la lettre au titre de l'article 28, paragraphe 4, par une lettre datée du 14 décembre 2015, dans laquelle elle affirmait qu'elle n'avait pas eu l'intention de dissimuler ses liens commerciaux avec la société chinoise et qu'elle avait répondu de bonne foi au formulaire de demande d'exemption.

De Maleisische onderneming heeft de brief die de Commissie haar overeenkomstig artikel 28, lid 4, had toegestuurd beantwoord in een brief van 14 december 2015, waarin zij aanvoert dat het niet haar bedoeling was geweest om haar commerciële banden met de Chinese onderneming te verheimelijken en dat zij het aanvraagformulier voor de vrijstelling te goeder trouw had ingevuld.


Elle cite par exemple une lettre récente du ministre flamand de l'Aide sociale, Luc Martens, dans laquelle il affirmait qu'il existe un grand déséquilibre entre les deux communautés en ce qui concerne l'affectation des fonds provenant de la cotisation de 0,05 % et où il exigeait que l'équilibre soit rétabli.

Bij wijze van voorbeeld haalt zij een recente brief aan van de Vlaamse minister voor Welzijn Luc Martens waarin hij stelde dat er een groot onevenwicht bestaat in besteding van de middelen van de 0,05 %-bijdrage in de Vlaamse Gemeenschap en in de Franse Gemeenschap en eiste dat dit onevenwicht zou worden hersteld.


Elle cite par exemple une lettre récente du ministre flamand de l'Aide sociale, Luc Martens, dans laquelle il affirmait qu'il existe un grand déséquilibre entre les deux communautés en ce qui concerne l'affectation des fonds provenant de la cotisation de 0,05 % et où il exigeait que l'équilibre soit rétabli.

Bij wijze van voorbeeld haalt zij een recente brief aan van de Vlaamse minister voor Welzijn Luc Martens waarin hij stelde dat er een groot onevenwicht bestaat in besteding van de middelen van de 0,05 %-bijdrage in de Vlaamse Gemeenschap en in de Franse Gemeenschap en eiste dat dit onevenwicht zou worden hersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'affaire Mikulic, dans laquelle une personne se plaignait d'avoir eu des difficultés à faire établir judiciairement, sur la base notamment de tests génétiques, qu'elle était la fille d'un homme ayant eu des relations sexuelles avec la mère de cette fille, et affirmait en conséquence

In de zaak Mikulic, waarin een persoon erover klaagde moeilijkheden te hebben ondervonden om gerechtelijk, op basis van onder meer genetische tests, te laten vaststellen dat ze de dochter was van een man die seksuele betrekkingen gehad had met de moeder van die dochter, en dienovereenkomstig beweerde dat


Deuxième moyen: Toshiba soutient que le Tribunal a faussé le contenu d’une lettre dans laquelle une autre partie dans la procédure affirmait qu’elle ne contesterait pas les conclusions de la Commission.

Tweede middel: Toshiba betoogt dat het Gerecht de inhoud van een brief waarin een andere partij in de procedure stelde dat zij de vaststellingen van de Commissie niet zou betwisten, onjuist heeft weergegeven.


Vous vous souviendrez que, lors de l'adoption de la directive «machines» en février 2006, nous avions demandé à la Commission européenne de faire une déclaration dans laquelle elle affirmait qu'elle préciserait, je cite, «les conditions pour l'apposition d'autres marquages en relation avec le marquage CE, que ce soit au plan national, européen ou privé».

U herinnert zich wellicht nog dat we in februari 2006, toen we hebben gestemd over de aanname van de machinerichtlijn, de Europese Commissie hebben verzocht een verklaring af te leggen met als strekking dat ze “de voorwaarden duidelijk maakt voor het aanbrengen van andere markeringen in combinatie met de CE-markering, ongeacht of ze nationaal, Europees of privé zijn”.


Il y a quelques jours seulement, l’entreprise a envoyé une lettre aux députés du Parlement européen - je ne sais pas à combien d’entre nous - dans laquelle elle affirmait vouloir protéger sa position dans le secteur de l’acier magnétique et investir dans l’acier inoxydable.

Nog maar een paar dagen geleden heeft het bedrijf een brief gestuurd aan afgevaardigden van het Europees Parlement – ik weet niet aan wie allemaal – waarin het aangaf dat het zijn positie op de markt voor magneetstaal wil verdedigen en bovendien in roestvrij staal wil investeren.


Il y a quelques jours seulement, l’entreprise a envoyé une lettre aux députés du Parlement européen - je ne sais pas à combien d’entre nous - dans laquelle elle affirmait vouloir protéger sa position dans le secteur de l’acier magnétique et investir dans l’acier inoxydable.

Nog maar een paar dagen geleden heeft het bedrijf een brief gestuurd aan afgevaardigden van het Europees Parlement – ik weet niet aan wie allemaal – waarin het aangaf dat het zijn positie op de markt voor magneetstaal wil verdedigen en bovendien in roestvrij staal wil investeren.


Les déclarations du ministre des affaires étrangères al-Zahar, largement diffusées par la presse internationale, faisant entrevoir une ouverture par rapport à la reconnaissance d’Israël et, dès lors, à la politique des «deux États». Elles ne sauraient être considérées comme particulièrement encourageantes ou rassurantes à la lumière de l’incroyable déclaration que ce même personnage avait faite quelques jours auparavant, et dans laquelle il affirmait rêver de pendre chez lui une belle carte géographique où ne figurerait pas l’État d’I ...[+++]

Ook zijn de verklaringen van minister van Buitenlandse Zaken al-Zahar - waaraan de internationale pers grote ruchtbaarheid heeft gegeven omdat de minister liet doorschemeren open te staan voor erkenning van Israël en dus voor het “tweestatenbeleid” - weinig hoopgevend of geruststellend. Nog maar een paar dagen geleden heeft diezelfde persoon namelijk een ongelooflijke verklaring afgelegd waarin hij zei dat het zijn droom was bij hem thuis een mooie wereldkaart te kunnen ophangen waar de staat Israël niet op staat.




D'autres ont cherché : laquelle elle affirmait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle elle affirmait ->

Date index: 2024-02-15
w