Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloaque
Dénomination devenue générique
Nécrolyse
Substance devenue impropre à l'utilisation
Taxe devenue exigible
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle est devenue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.




dénomination devenue générique

benaming die een soortnaam is geworden


substance devenue impropre à l'utilisation

stof die onbruikbaar is geworden


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

cloaca | riool


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur


nécrolyse (?) | éruption grave dans laquelle la partie superficielle de la peau se décolle

necrolyse | afsterving van weefsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ensemble de ces travaux — et la capacité qu'a eue la CIDH de mener à bien un travail d'expertise juridique, en dehors de toute polémique ou de débat simpliste — lui a valu d'être reconnue par un arrêté royal portant réorganisation de la Commission interdépartementale de droit humanitaire, laquelle est devenue la Commission interministérielle de droit humanitaire et dont les missions ont été précisées (2) .

Het geheel van die werkzaamheden — en het feit dat de ICHR blijk heeft gegeven van juridische deskundigheid bij het uitvoeren van opdrachten, zonder te vervallen in een polemiek of een simplistische discussie — heeft ertoe geleid dat de Commissie erkend is door het koninklijk besluit tot herinrichting van de Interdepartementale Commissie voor humanitair recht, die nu de Interministeriële Commissie voor humanitair recht is geworden, met een duidelijker omlijnde opdracht (2) .


Art. 9. § 1er. Les données visées à l'article 38, alinéa 1er, 1°, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les entreprises d'assurances à la Caisse, sont : 1° les données nécessaires à : a) l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le nom et le code d'identification de l'entreprise d'assurances, le nombre de contrats d'assurance concernés et la date de transfert des prestations assurées; b) l'identification du contrat d'assurance dormant, notamment le code d'identification auprès de l'entreprise d'assurances, la date de conclusion du contrat, la nature du risque qui s'est réalisé et le caractère nominatif, générique ou mixte de la clause ...[+++]

Art. 9. § 1. De in artikel 38, eerste lid, 1°, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de verzekeringsondernemingen aan de Kas worden overgedragen, zijn : 1° de gegevens die nodig zijn voor : a) de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de naam en de identificatiecode van de verzekeringsonderneming, het aantal betrokken verzekeringsovereenkomsten en de datum van overdracht van de verzekerde prestaties; b) de identificatie van de slapende verzekeringsovereenkomst, inzonderheid de identificatiecode bij de verzekeringsonderneming, de datum van sluiting van de overeenkomst, de aard van het risico dat zich heeft voor ...[+++]


1. Le 31 décembre 2014 prenait fin le délai de transition pour la modernisation des ascenseurs mis en service en entreprise entre le 1er avril 1984 et le 30 juin 1999 (date à partir de laquelle le marquage CE est devenu d'application), ce qui devait être exécute en conformité avec les prescriptions de l'arrêté royal du 9 mars 2003 concernant la sécurité des ascenseurs.

1. Op 31 december 2014 verliep de overgangstermijn, waarbij de modernisatie van de liften, in bedrijf gesteld tussen 1 april 1984 en 30 juni 1999 (datum waarop de CE-markering van toepassing geworden is), uiterlijk diende uitgevoerd te zijn overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften.


Cette notification est assortie d'un dossier comportant les informations suivantes: 1° l'Etat membre sur le territoire duquel l'entreprise d'assurance envisage d'établir la succursale; 2° le programme d'activités, dans lequel sont au moins décrits le type d'opérations envisagées et la structure de l'organisation de la succursale; 3° le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général de la succursale visé au paragraphe 2 et, le cas échéant, des autres personnes chargées de la direction effective de la succursale ainsi que des responsables des fonctions de contrôle indépendantes de la succursale; 4° l'adresse à laquelle les documents peuve ...[+++]

Bij deze kennisgeving wordt een dossier gevoegd met de volgende gegevens: 1° de lidstaat op het grondgebied waarvan de verzekeringsonderneming voornemens is het bijkantoor te vestigen; 2° het programma van werkzaamheden, waarin minstens de aard van de voorgenomen verrichtingen en de organisatiestructuur van het bijkantoor worden beschreven; 3° de naam, het adres en de bevoegdheden van de in paragraaf 2 bedoelde algemene lasthebber van het bijkantoor, en, in voorkomend geval, van de andere personen die met de effectieve leiding van het bijkantoor zijn belast, evenals van de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, po ...[+++]

Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3°, WIB 92, zoals ze bestonden alvorens ze werden gewijzigd of opgeheven door de wet van 8 mei 2014 (wat de « federale belastin ...[+++]


Suite à la sixième réforme de l'État, dans la cadre de laquelle la loi spéciale de financement a transféré un montant aux Régions, représentant le montant total des subsides prévus en faveur des projets pour lesquels les Régions étaient plutôt compétentes, une convention de collaboration de ce type est devenue sans objet.

Na de zesde Staatshervorming, waarbij via de bijzondere financieringswet een bedrag aan de Gewesten werd overgeheveld ten bedrage van het totaal van de toelagen aan de projecten die zich eerder binnen de bevoegdheden van de Gewesten situeerden, heeft een dergelijke samenwerkingsovereenkomst geen voorwerp meer.


La raison pour laquelle, selon ces représentants, il serait possible de considérer que la nationalité belge d'un des époux ne fait pas toujours obstacle à la réception d'une répudiation, est qu'il y a des cas dans lesquels cette nationalité belge n'établit pas nécessairement un lien significatif entre la situation et la Belgique car il se peut que la nationalité belge étant devenue « tout à fait passive », le lien qu'elle établit avec la Belgique soit lui-même devenu « tou ...[+++]

Het is onnodig lang over de ernst ervan uit te weiden, daar die voor de hand ligt. Volgens de gemachtigden van de minister kan worden beschouwd dat de Belgische nationaliteit van een van de echtgenoten er niet steeds aan in de weg staat dat de verstoting wordt aanvaard, om reden dat in sommige gevallen de Belgische nationaliteit niet noodzakelijk een duidelijk verband vormt tussen die situatie en de Belgische staat, daar de Belgische nationaliteit « zeer passief » kan zijn geworden en de band tussen de Belgische nationaliteit en België « ten enenmale theoretisch » is geworden.


En ce qui concerne le point de départ de la période de révision, l’article 9, paragraphe 1, alinéa premier, de l’arrêté royal n° 3 prévoit, en règle, que la période de révision commence à courir le 1 janvier de l’année au cours de laquelle le droit à déduction a pris naissance, c’est-à-dire l’année au cours de laquelle la taxe grevant le bien d’investissement est devenue exigible.

Wat het aanvangspunt van het herzieningstijdvak betreft, bepaalt artikel 9, paragraaf 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 3 dat het herzieningstijdvak in de regel begint te lopen vanaf 1 januari van het jaar waarin het recht op aftrek ontstaat; dit wil zeggen het jaar waarin de van het bedrijfsmiddel geheven belasting opeisbaar is geworden.


Conformément à l’article 9, § 1, de l’arrêté royal (AR) n° 3, la période de révision commence à courir le 1 janvier de l’année au cours de laquelle le droit à déduction a pris naissance, c’est-à-dire l’année au cours de laquelle la taxe grevant le bien d’investis-sement est devenue exigible.

Overeenkomstig artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit (KB) nr. 3, begint het herzieningstijdvak te lopen vanaf 1 januari van het jaar waarin het recht op aftrek ontstaat; dit wil zeggen het jaar waarin de van het bedrijfsmiddel geheven belasting opeisbaar is geworden.


La parité au sein du gouvernement national était, en son temps, une concession flamande accordée en contrepartie d'une soi-disant parité à Bruxelles, laquelle est devenue une coquille vide.

De pariteit in de nationale regering was destijds een toegeving van de Vlamingen in ruil waarvoor ze de zogenaamde pariteit in Brussel hebben gekregen, maar dat is een lege doos geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle est devenue ->

Date index: 2023-10-06
w