Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle l'honorable membre » (Français → Néerlandais) :

L'action à laquelle l'honorable membre fait référence s'inscrit donc dans ce cadre.

De concrete actie waarnaar het geachte lid verwijst, past in dit kader.


J'informe l'honorable membre que la législation à laquelle il fait référence est plus précisément le projet de loi mettant en oeuvre et complétant le règlement (UE) n°910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, portant insertion du titre 2 dans le livre XII "Droit de l'économie électronique" du Code de droit économique et portant insertion des définitio ...[+++]

Ik deel het geachte hierbij mee, dat de wetgeving waarnaar hij verwijst meer precies het wetsontwerp is tot uitvoering en aanvulling van de verordening (EU) nr.910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG, houdende invoeging van titel 2 in boek XII "Recht van de elektronische economie" van het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan titel 2 van boek XII en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan titel 2 van boek XII, ...[+++]


Le projet de loi dans son ensemble - et en particulier la disposition à laquelle l'honorable membre fait référence - a été exposé en Commission Infrastructure le 28 juin 2016, où il a été adopté à l'unanimité.

Het wetsontwerp in zijn geheel - en specifiek ook de bepaling waar het geachte lid naar verwijst - werden toegelicht in de Commissie Infrastructuur op 28 juni 2016 waar het met unanimiteit werd gestemd.


Réponse reçue le 1 septembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) La Banque de données nationale générale (BNG) est une banque de données policière dans laquelle sont enregistrés les faits commis, sur base des procès-verbaux résultant des missions de police judiciaire et administrative.

Antwoord ontvangen op 1 september 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) De Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) is een politiedatabank waarin feiten geregistreerd worden op basis van processen-verbaal die voortvloeien uit de missies van de gerechtelijke en bestuurlijke politie.


L’étude à laquelle se réfère l’honorable membre a été réalisée par le bureau d’études polonais CASE et le Bureau central du Plan néerlandais ( ) à la demande de la Commission européenne (DG TAXUD).

De studie waarnaar het geachte Lid verwijst werd in opdracht van de Europese Commissie (DG TAXUD) opgemaakt door het Poolse onderzoeksbureau CASE en het Nederlandse Centraal Planbureau ( ).


1. A la lumière des lois coordonnées sur l’emploi des langues en matière administrative (LLC) auxquelles l’honorable membre se réfère, les services de contrôle de l’AGFisc (naguère l’AFER, à laquelle l’honorable membre fait allusion) sont répartis en services régionaux dont la circonscription s’étend à plus d’une commune, ou en services locaux, dont l’activité s’étend à une seule commune.

1. In het licht van de door het geachte lid aangehaalde samengevatte wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) worden de controlediensten van de AAFisc (voorheen de AOIF waarnaar het geachte lid verwijst) ingedeeld in gewestelijke diensten met meer dan één gemeente in het ambtsgebied, dan wel plaatselijke diensten met slechts één gemeente in hun werkkring.


En ce qui concerne le dernier alinéa de sa question, je peux cependant communiquer à l'honorable membre que, sans préjudice de l'application des articles 54, 55 et 198, alinéa 1 , 10º, C.I. R. 92, les dispositions de l'article 198, alinéa 1 , 11º, C.I. R. 92, trouveront à s'appliquer dès que le montant total du solde des emprunts pris en considération excède, à un moment quelconque de la période à laquelle les intérêts payés ou attribués se rapportent, sept fois la somme des réserves taxées au début de la période ...[+++]

Wat betreft het laatste lid van zijn vraag kan ik het geachte lid evenwel mededelen dat onverminderd de toepassing van de artikelen 54, 55 en 198, eerste lid, 10º, WIB 92, de bepalingen van artikel 198, eerste lid, 11º WIB 92, toepassing zullen vinden van zodra het totale bedrag van het saldo van de in aanmerking komende leningen, op enig ogenblik van de periode waarop de betaalde of toegekende interesten betrekking hebben, hoger is dan zevenmaal de som van de belaste reserves bij het begin van het belastbare tijdperk en het gestort kapitaal bij het einde van dit tijdperk, waarin die toekenning gebeurt.


Dans le tableau qui suit, l'honorable membre trouvera la date à laquelle chaque manager a soumis son plan au président (colonne A) et la date à laquelle le plan a été approuvé par le président (colonne B).

In de onderstaande tabel vindt het geachte lid per manager de datum waarop hij zijn plan heeft voorgesteld aan de voorzitter (kolom A) en de datum waarop het plan werd goedgekeurd door de voorzitter (kolom B).


Réponse : En réponse à sa question, je peux communiquer à l'honorable membre que la circulaire à laquelle il fait référence prévoit une mesure transitoire par laquelle le procureur du Roi peut ­ en attente de la formation des agents de police locale ­ faire appel à des fonctionnaires de police qui ont déjà eu la formation nécessaire et l'expérience requise.

Antwoord : In antwoord op zijn vraag kan ik het geachte lid meedelen dat de omzendbrief waarnaar hij verwijst, voorziet in een overgangsmaatregel waardoor de procureur des Konings ­ in afwachting van de opleiding van lokale politieagenten ­ een beroep kan doen op de politieambtenaren die reeds de nodige opleiding hebben genoten en over de vereiste ervaring beschikken.


Réponse : J'ai l'honneur de communiquer ci-dessous à l'honorable membre l'information demandée, à propos de laquelle il faut signaler que la subdivision a été faite en fonction de la langue dans laquelle la demande est introduite.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid hierna de gevraagde informatie mede te delen, waarbij dient te worden opgemerkt dat hierbij een opdeling werd gemaakt in functie van de taal waarin de aanvraag werd ingediend.


w