Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle l'intervenant estime » (Français → Néerlandais) :

Quant à la procédure relative au maintien de la détention préventive, l'intervenant estime qu'il est justifié de faire une distinction entre, d'une part, l'inculpé en état d'arrestation qui a accès, d'office, au dossier judiciaire, et, d'autre part, la partie civile pour laquelle le dossier reste fermé.

Inzake de procedure betreffende de handhaving van de voorlopige hechtenis acht het lid het verantwoord een onderscheid te maken tussen enerzijds de aangehouden verdachte die van rechtswege toegang heeft tot het gerechtelijk dossier, en anderzijds de burgerlijke partij voor wie het dossier gesloten blijft.


Sans vouloir nier les connaissances étendues et les larges mérites de ces avocats, l'intervenant estime évident qu'une sclérose peut apparaître ­ à laquelle le formalisme et le caractère hermétique de la formulation des motifs de cassation ne sont assurément pas étrangers ­, en raison de l'insuffisance d'ouverture à la société contemporaine.

Zonder de grote kennis en de verdiensten van deze advocaten te willen ontkennen, is het toch duidelijk dat, zeker ook omwille van het formalisme en het hermetische karakter van de formulering van cassatiegronden, er een verstarring kan optreden omdat de maatschappelijke openheid bij het verdedigen van bepaalde oplossingen ontbreekt.


L'intervenant estime que l'honnêteté avec laquelle le ministre a confirmé son opinion dans le cadre de son interview dans le Standaard est tout à son honneur.

Spreker meent dat de eerlijkheid waarmee de minister zijn standpunt bevestigt in het interview in De Standaard, hem siert.


L'intervenant estime pouvoir toujours soutenir pleinement cette décision, à laquelle il a contribué à l'époque en tant que membre de la direction du SCK-CEN.

Spreker denkt dat hij nog altijd volledig achter die beslissing kan staan die hij toen als lid van de SCK-directie mee gestimuleerd heeft.


De nombreuses questions, notamment sur le plan financier, restent donc sans réponse et c'est la raison pour laquelle l'intervenant estime que la royauté est obsolète, surtout lorsque le rôle du Roi ne se limite pas au protocole, comme c'est le cas dans d'autres pays.

Vele vragen, onder meer op het financiële vlak, blijven daarom onbeantwoord en dat is de reden waarom spreker oordeelt dat het koningschap niet meer van deze tijd is, zeker niet wanneer de rol van de Koning zich niet beperkt tot protocollaire aangelegenheden, zoals dit in andere landen het geval is.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


18. souligne l'importance primordiale de la défense collective assurée par l'OTAN pour ses membres; exhorte les États membres à renforcer d'urgence leur capacité à contribuer à la défense territoriale, à engager davantage de ressources et à prendre au sérieux la méthode de mutualisation et de partage en intensifiant leur coopération, afin de bâtir des synergies; souligne que tous les États membres doivent bénéficier du même niveau de sécurité, conformément à l'article 42, paragraphe 7, du TUE; souligne qu'une politique étrangère crédible de l'Union doit être appuyée par des capacités de défense adéquates des États membres et une politique de sécurité et de défense commune (PSDC) efficace; estime ...[+++]

18. onderstreept het essentiële belang van de gemeenschappelijke defensie die de NAVO ten behoeve van haar leden garandeert; dringt er bij de lidstaten op aan hun vermogen om tot de territoriale verdediging bij te dragen met spoed te vergroten, hiervoor meer middelen beschikbaar te stellen en de methode van het bundelen en delen serieus te nemen door nauwer samen te werken om synergie te creëren; beklemtoont dat alle lidstaten dezelfde mate van veiligheid moet worden geboden in overeenstemming met artikel 42, lid 7, VEU; benadrukt dat een geloofwaardig buitenlands beleid van de EU moet worden onderbouwd door adequate defensiecapacitei ...[+++]


Lors de la conférence sur le débat public au cours de laquelle a été présenté une synthèse des résultats de la large consultation publique tenue en juillet 2010, la majorité des intervenants a estimé que la PAC devait, à l'avenir, rester une politique commune forte organisée autour de deux piliers.

Tijdens de conferentie over het openbaar debat waarin de resultaten van een uitgebreide publieke raadpleging in juli 2010 werden samengevat, heeft de meerderheid van de deelnemers te kennen gegeven dat het toekomstige GLB een sterk gemeenschappelijk beleid moet blijven, dat is opgebouwd rond zijn twee pijlers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l'intervenant estime ->

Date index: 2022-02-13
w