Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle la belgique avait contribué " (Frans → Nederlands) :

Cette fois-ci, il s'agit d'une plaine de jeux, située à Zaatara, au sud de Naplouse, pour laquelle la Belgique avait contribué à hauteur de 50.000 euros.

Deze keer betreft het een speelplaats in Zaatara, ten zuiden van Nablus, waarvoor België 50.000 euro heeft bijgedragen.


Par ailleurs, selon l'édition 2016 du "IMD World Competitiveness Yearbook", la Belgique se classe en 22ème position sur 61 pays étudiés, soit une progression d'une place par rapport à la précédente édition lors de laquelle la Belgique avait déjà progressé de cinq places.

In de editie 2016 van de "IMD World Competitiveness Yearbook" komt België van 61 bestudeerde landen op de 22ste plaats, of één plaats hoger ten opzichte van een jaar voordien, toen België al vijf plaatsen was opgeklommen.


Mme Kapompolé fait référence à une décision de 1992 par laquelle la Belgique avait interdit aux assureurs de poser des questions sur des affections génétiques.

Mevrouw Kapompolé verwijst naar een beslissing uit 1992 toen België heeft verboden dat de verzekeraars vragen stelden over genetische aandoeningen.


Mme Kapompolé fait référence à une décision de 1992 par laquelle la Belgique avait interdit aux assureurs de poser des questions sur des affections génétiques.

Mevrouw Kapompolé verwijst naar een beslissing uit 1992 toen België heeft verboden dat de verzekeraars vragen stelden over genetische aandoeningen.


Une Task Force a été créée au sein de l'UE pour la promouvoir à laquelle la Belgique a contribué activement.

Binnen de EU werd een task force, waaraan België actief heeft bijgedragen. opgericht om ze te promoten.


Le Sénat de Belgique avait déjà débattu précédemment du sujet et le Parlement belge a voté une loi (loi du 18 mai 2006) par laquelle la Belgique est le seul pays à avoir instauré — pour une période de cinq ans dans une première phase — l'interdiction de la production, de l'utilisation et de la détention de mines antipersonnel sur son territoire.

De Belgische Senaat heeft rond dit thema reeds vroeger gedebatteerd en het Belgisch Parlement heeft een wet gestemd (de wet van 18 mei 2006) waardoor België het enige land is dat in een eerste fase voor vijf jaar een verbod heeft ingevoerd op de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen op zijn grondgebied.


Il est heureux de constater que le secrétaire d'État adopte une attitude cohérente à l'égard des problèmes actuels en matière d'énergie. Le 15 décembre 2011, l'intervenant avait déjà eu l'occasion de poser au secrétaire d'État une question concernant la tarification du gaz (voir Question orale de M. Ahmed Laaouej au secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, et aux Réformes institutionnelles sur « la tarification du gaz » (nº 5-335)), à laquelle celui-ci avait déjà apporté la réponse suivante: « .Pour réduire l ...[+++]

Hij stelt met genoegen vast dat de staatssecretaris een consequente houding aanneemt ten aanzien van de actuele problemen met betrekking tot energie : reeds op 15 december 2011 had spreker de kans om de staatssecretaris te ondervragen met betrekking tot de tarifering van gas (zie Mondelinge vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, en voor Staatshervorming over « de tarifering van gas » (nr. 5-335)) en reeds toen verklaarde de staatssecretaris het volgende : « .Om de ...[+++]


Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal etait ailleurs.

De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.


Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal était ailleurs.

De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.


Cette mesure exceptionnelle avait une portée particulière dès lors qu'elle avait pour objet de rendre compte "du dixième anniversaire de l'impasse politique dans laquelle se trouve le Jardin botanique national de Belgique" (sic).

Met die betaalstaking wilde hij een statement maken over de politieke impasse waarin de Nationale Plantentuin van België zich volgens zijn zeggen al tien jaar bevindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle la belgique avait contribué ->

Date index: 2022-11-23
w