Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle la commission sera confrontée » (Français → Néerlandais) :

Cette méthode pourrait se révéler très utile, compte tenu des risques accrus inhérents à l'élargissement, découlant de la diversité des cultures politiques et administratives à laquelle la Commission sera confrontée à l'avenir dans l'exécution du budget.

Die methode zou zeer nuttig kunnen blijken, gezien de toegenomen risico's die inherent zijn aan de uitbreiding, ten gevolge van de verscheidenheid van de politieke en administratieve culturen waarmee de Commissie in de toekomst bij de uitvoering van de begroting geconfronteerd zal worden.


C’est la raison pour laquelle la Commission européenne va transformer l’actuel réseau des points de contact nationaux sur l’intégration en un réseau européen pour l’intégration, dont le rôle de coordination sera renforcé et qui recevra un mandat dans le domaine de l’apprentissage mutuel.La Commission soutiendra les échanges entre États membres au sein du réseau par des activités d’apprentissage ciblées telles que des visites d’étud ...[+++]

Daarom zal de Europese Commissie het huidige netwerk van nationale contactpunten voor integratie omvormen tot een Europees integratienetwerk, dat een sterkere coördinerende rol heeft en als taak krijgt het wederzijds leren te bevorderen.De Commissie zal uitwisselingen tussen de lidstaten in het kader van het netwerk ondersteunen via gerichte leeractiviteiten zoals studiebezoeken, intercollegiale toetsing, wederzijdse bijstand en peer learning workshops inzake specifieke aspecten van integratie.


Dès réception du recours, le Président de la Commission fixe la date de la séance au cours de laquelle ledit recours sera examiné.

Zodra het beroep ontvangen wordt, bepaalt de Voorzitter van de Commissie de datum van de vergadering gedurende welke genoemd beroep zal worden onderzocht.


En effet, la problématique à laquelle la commission est confrontée aujourd'hui est fort comparable.

De problematiek waarmee de commissie vandaag geconfronteerd wordt is immers zeer vergelijkbaar.


En effet, la problématique à laquelle la commission est confrontée aujourd'hui est fort comparable.

De problematiek waarmee de commissie vandaag geconfronteerd wordt is immers zeer vergelijkbaar.


Ce logo sera attribué après une étude de vérification effectuée par l'autorité dans le cadre de laquelle l'organisation de l'entreprise sera confrontée à des critères publiés auparavant.

Het logo zal toegekend worden na een verificatie onderzoek door de overheid waarbij de organisatie van het bedrijf aan vooraf gepubliceerde criteria zal worden getoetst.


Ce logo sera attribué après une étude de vérification effectuée par l'autorité dans le cadre de laquelle l'organisation de l'entreprise sera confrontée à des critères publiés auparavant.

Het logo zal toegekend worden na een verificatie onderzoek door de overheid waarbij de organisatie van het bedrijf aan vooraf gepubliceerde criteria zal worden getoetst.


La Commission pourrait donc s'inspirer des même considérations lorsqu'elle sera confrontée à l'examen de la proportionnalité d'une mesure notifiée.

De Commissie zou zich dus op dezelfde overwegingen kunnen baseren voor haar onderzoek naar de evenredigheid van een haar ter kennis gebrachte maatregel.


Les organisations favorables à un plafond de 100 % soulignent que leur but n'est pas d'obliger la Commission à financer à 100 % les ONG sélectionnées, mais que la Commission aurait ainsi "la possibilité et l'obligation d'examiner la situation réelle à laquelle les ONG sont confrontées et de mieux comprendre leurs possibilités ainsi que leurs contraintes".

Zij die een plafond van 100% voorstaan, leggen er wel de nadruk op dat dit niet wil zeggen dat de Commissie dan verplicht is om geselecteerde NGO's voor 100% te onder steunen, maar wel dat dit de Commissie "de mogelijkheid en verplichting geeft om te kijken naar de werkelijke situatie waarmee NGO's zich geconfronteerd zien en hun mogelijkheden en beperkingen beter te begrijpen".


L'importance du désarmement nucléaire et de la non-prolifération est évidente. Ces questions suscitent un intérêt accru vu les importantes réformes auxquelles sera confrontée l'OTAN en raison de l'intention du président américain Obama et de la secrétaire d'État, Hillary Clinton, d'adhérer aux traités internationaux en matière d'armements nucléaires, de réduction des armements stratégiques et d'interdiction de développement de nouvelles armes nucléaires et la conférence du Traité de non-prolifération qui aura lieu en 2010, année au cours de laquelle notre pay ...[+++]

De aandacht daarvoor wordt versterkt door de belangrijke hervormingen waarvoor de NAVO staat, door de intentie van de Amerikaanse president Obama en van zijn minister van Buitenlandse Zaken Hillary Clinton om aan te sluiten bij de internationale verdragen inzake nucleaire wapens, vermindering van strategische wapens en verbod op ontwikkeling van nieuwe kernwapens, en door de Non-proliferatieconferentie die zal plaatsvinden in 2010, het jaar waarin ons land het EU-voorzitterschap zal waarnemen.


w