Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire de loi
Commentaires budgétaires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Délimiteur de commentaire
Mesurer les commentaires des clients
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
Séparateur de commentaire
Utilisation inadéquate de drogues SAI
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Vertaling van "laquelle le commentaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

verzoek om commentaar


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

feedback van klanten beheren | klantreacties onderzoeken | klantenoordelen analyseren | reacties van klanten onderzoeken


délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire

commentaarbegrenzer | commentaarseparator


commentaires budgétaires | commentaires du budget

toelichting op de begroting


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

bedrijfsdoelstellingen en klantwensen analyseren | klantfeedback verzamelen over toepassingen | feedback over toepassingen verzamelen van klanten | klantenfeedback over toepassingen verzamelen


recueillir des commentaires d'employés

feedback van werknemers verzamelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle les commentaires éventuels sur les implications de telles dispositions seront les bienvenus.

Daarom is het belangrijk opmerkingen in te dienen met betrekking tot de gevolgen van dergelijke bepalingen.


La « hot pursuit », institution traditionnelle du droit maritime international, à laquelle le commentaire de l'article 88ter fait une allusion, sans doute métaphorique, ne suffit pas davantage » (do c. Chambre, nº 213/001, 99/00, p. 46).

De hot pursuit, een traditionele rechtsinstelling in het internationale zeerecht, waarnaar, weliswaar op grond van analogie, in de bespreking van artikel 88ter verwezen wordt, is evenmin toereikend » (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 213/001, blz. 46).


Pour le présent commentaire, l'on pourra reprendre le texte du commentaire de l'article 5 du projet de loi qui a donné lieu à la loi du 7 novembre 2011, laquelle a elle-même modifié la loi du 22 mars 1999 (do c. Chambre, nº 53-1504/001, p. 29):

Voor deze toelichting kan de tekst hernomen worden van de toelichting bij artikel 5 in het wetsontwerp dat tot de wet van 7 november 2011, dat de wet van 22 maart 1999 heeft gewijzigd, geleid heeft (stuk Kamer, nr. 53-1504/001, blz. 29) :


la deuxième partie consiste dans la rédaction d'un résumé et d'un commentaire, dans la langue dans laquelle l'examen de docteur ou de licencié en droit a été présenté, d'un jugement ou d'un arrêt rendus dans la langue sur laquelle porte l'examen.

het tweede gedeelte bestaat in een samenvatting en een commentaar in de taal waarin het examen van doctor of licentiaat in de rechten is afgelegd, van een vonnis of een arrest gesteld in de taal waarop het examen betrekking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième partie de l'examen écrit consiste dans la rédaction d'un résumé et d'un commentaire, dans la langue du candidat, d'un jugement ou d'un arrêt rendus dans la langue sur laquelle porte l'examen (article 5, §1er, 2°, de l'arrêté royal du 19 décembre 2002).

Vervolgens moeten ze in de taal van hun diploma een samenvatting en een commentaar schrijven van een vonnis of een arrest geveld in de taal waarop het examen betrekking heeft (artikel 5, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 december 2002).


Comment cette mesure s'accommode-t-elle de la disposition selon laquelle l'exécution des peines est fédérale (voir doc. Sénat, nº 5-2232/1, commentaire des articles, p. 63) ?

Hoe verhoudt zich dat tot de bepaling dat de strafuitvoering federaal is (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/1, toelichting, blz. 63) ?


2. Le commentaire relatif à la ligne budgétaire particulière sur laquelle est inscrit le total des crédits de chaque office européen interinstitutionnel fait ressortir, de façon prévisionnelle, l'estimation du coût des prestations dudit office en faveur de chacune des institutions sur la base de la comptabilité analytique prévue au paragraphe 1.

2. De toelichting bij het speciale begrotingsonderdeel waarop het totaal van de kredieten van elk interinstitutioneel Europees bureau is opgevoerd, bevat een voorlopige raming van de kosten van de door dat bureau voor elk van de instellingen verrichte diensten op basis van de in lid 1 bedoelde analytische boekhouding.


Avant d'établir une attestation d'examen CE de la conception ou une attestation d'examen CE de type, les organismes notifiés tiennent dûment compte de tout commentaire qui leur est transmis dans un délai de douze semaines à compter de la date à laquelle l'avis des autorités compétentes a été demandé.

Alvorens een certificaat van EG-ontwerponderzoek of een EG-typegoedkeuringscertificaat af te geven, houden de aangemelde instanties terdege rekening met de opmerkingen die zij binnen twaalf weken nadat de mening van de nationale autoriteiten is gevraagd hebben ontvangen.


Pour calculer ce délai de quatre-vingt-dix jours, on ne tient pas compte de la période pendant laquelle la Commission attend les observations des autorités compétentes, les commentaires du public ou l'avis des comités scientifiques, comme prévu au paragraphe 2.

De tijd gedurende welke de Commissie de opmerkingen van de bevoegde instanties, die van het publiek of het advies van de wetenschappelijk comités inwacht, als bepaald in lid 2, telt voor die periode van 90 dagen niet mee.


3. Lorsqu'un État membre présente des commentaires à la Commission et à l'État membre qui a accordé l'autorisation démontrant que l'ingrédient est disponible durant la période de pénurie, l'État membre peut envisager de retirer l'autorisation ou d'en réduire la durée et informe la Commission et les autres États membres des mesures qu'il a prises ou prendra, dans un délai de quinze jours à compter de la date à laquelle il a reçu les informations.

3. Als een lidstaat aan de Commissie en aan de lidstaat die de machtiging heeft verleend, opmerkingen toestuurt waaruit blijkt dat tijdens de periode met een tekort hoeveelheden van het ingrediënt beschikbaar zijn, overweegt laatstgenoemde lidstaat intrekking van de machtiging of beperking van de geldigheidsduur daarvan en stelt hij de Commissie en de andere lidstaten binnen vijftien dagen na de datum van ontvangst van de opmerkingen in kennis van de maatregelen die hij heeft genomen of zal nemen.


w