Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le groupe sp votera » (Français → Néerlandais) :

Le 23 octobre 2007, la Commission a adopté la décision 2008/344/CE (1) (ci-après la «décision»), par laquelle elle constatait que l’aide d’État dont avait bénéficié le groupe Technologie Buczek (ci-après le «groupe TB»), producteur d’acier, était incompatible avec le marché commun et au moyen de laquelle elle ordonnait à la Pologne de récupérer cette aide auprès des entités composant le groupe TB, à savoir la société mère Technologie Buczek SA («TB») ainsi que ses filiales Huta Buczek sp. z o.o («HB») et Buczek Automotive sp. z o.o (« ...[+++]

Op 23 oktober 2007 stelde de Commissie Beschikking 2008/344/EG (1) („de beschikking”) vast. In die beschikking concludeerde de Commissie dat de staatssteun die staalproducent Technologie Buczek Group („TB-concern”) ontvangen had, onverenigbaar was met de gemeenschappelijke markt. Daarom beval de Commissie Polen het bedrag terug te vorderen van de samengestelde entiteiten van het TB-concern, meer bepaald het moederbedrijf Technologie Buczek SA („TB”) en haar dochterondernemingen Huta Buczek sp. z o.o („HB”) en Buczek Automotive sp. z o ...[+++]


C’est la raison pour laquelle le groupe PPE votera l’investiture de la Commission.

Daarom zal de PPE-Fractie voor de benoeming van deze Commissie stemmen.


C’est la raison pour laquelle le groupe PPE votera l’investiture de la Commission.

Daarom zal de PPE-Fractie voor de benoeming van deze Commissie stemmen.


C’est la raison pour laquelle le groupe Verts/ALE votera contre la résolution, sauf si l’expression «à faible teneur en carbone» est remplacée.

Daarom zal de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie tegen deze resolutie stemmen, tenzij de formulering koolstofarm wordt vervangen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, même si la principale raison pour laquelle le SIS II est nécessaire est qu’il permet aux citoyens des nouveaux états membres de profiter d’une totale liberté de circulation sur le territoire communautaire, mon groupe voteraanmoins contre ce projet de législation. Nous avons pris cette décision pour deux raisons.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, SIS II is noodzakelijk, temeer daar de burgers van de nieuwe lidstaten met dit systeem hun recht op vrijheid van verkeer in de Unie ten volle kunnen uitoefenen. Desondanks zal mijn fractie tegen de ontwerpverordening stemmen, en wel om de volgende twee redenen.


Bien que n'étant pas d'accord avec le raisonnement du groupe d'experts, l'organe d'appel n'en n'a pas moins maintenu la décision du groupe, suivant laquelle le principe de précaution ne prévaut pas sur les dispositions de l'accord SPS.

De Beroepsinstantie was het weliswaar niet eens met de redenering van het panel, maar zij handhaafde niettemin het besluit van het panel dat het preventiebeginsel niet belangrijker is dan de bepalingen in de SPS-overeenkomst.


C’est la raison pour laquelle le groupe SP votera les résolutions de M. Mahoux et de Madame Lizin, demandant au ministre de tenir compte du rapport final de la commission Rwanda.

De SP-fractie zal daarom de resoluties van de heer Mahoux en mevr. Lizin goedkeuren, die de minister verzoeken om alsnog rekening te houden met het eindverslag van de Rwanda-commissie.


Le groupe SP votera le projet (Applaudissements.)

De SP-fractie zal het ontwerp goedkeuren (Applaus.)


Le groupe SP votera les accords de coopération.

De SP-fractie zal de samenwerkingsakkoorden goedkeuren.


Le groupe SP votera le project avec conviction (Applaudissements sur tous les bancs.)

De SP-fractie zal het ontwerp met overtuiging goedkeuren (Algemeen applaus.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le groupe sp votera ->

Date index: 2024-01-30
w